Někdy může být pro studenty němčiny velmi těžké zvolit správnou předložku. To může být zejména případ německých předložek „zu“ a „nach“, které obě v češtině znamenají „do“. Dokonce i někteří Němci mají potíže rozlišit „zu“ a „nach“ nebo používají jiné předložky, když je vlastně „zu“ nebo „nach“ povinné. Vznikají tak katastrofální věty, které drsně drásají uši. Někteří Němci například říkají „Ich gehe bei Oma.“ nebo „Ich gehe nach Oma.“, což by mělo znamenat „Ich gehe zu Oma“. (Jdu k babičce.). Vidíte, že ani sami Němci nemají vždy pravdu, pokud jde o gramatickou správnost. Protože nechci, abyste všechno papouškovsky opakovali, najdete níže vysvětlení a několik příkladů, kdy byste měli použít „zu“ a „nach“, když mluvíte o pohybu.

Předložka „nach“

Předložka „nach“ se používá k označení cíle nebo směru. Používáte ji, když mluvíte o kontinentech, zemích, městech a bodech kompasu. Dále se při použití předložky „nach“ nepoužívá následující podstatné jméno s určitým členem.

Er fliegt morgen nach Amerika und sie nach Zürich.

(Zítra pojede do Ameriky a ona do Curychu.)

Eva möchte am Wochenende nach Paris fliegen.

(Eva chce jet o víkendu do Paříže.)

Schau mal nach Osten. Dort geht gerade die Sonne auf.

(Podívej se na východ. Právě tam vychází slunce.)

Er kam spät nach Hause.

(Přišel domů pozdě.)

An der nächsten Kreuzung biegen sie rechts ab.

(Na další křižovatce odbočte doprava.)

Dreh dich nach links.

(Odbočte doleva.)

Poznámka: V němčině se vždy říká, jak se pohybujete k cíli nebo k cíli. To znamená, že když jedete letadlem, říkáte, že „letíte do …“, a když jedete autem, vlakem, lodí nebo autobusem, říkáte „jedete do …“; bez ohledu na to, zda vozidlo řídíte, nebo ne.

Předložka „zu“

Předložka „zu“ se používá, když chcete zdůraznit, že cílem pohybu je osoba nebo věc. Velmi často má následující podstatné jméno určitý člen

Ich gehe zu meiner Oma.

(Jedu k babičce.)

Am Wochenende fahren wir zu Claudia.

(O víkendu jedeme ke Claudii.)

(O víkendu jedeme ke Claudii.)

(O víkendu jedeme ke Claudii.)

(O víkendu jedeme ke Claudii.)

(O víkendu jedeme ke Claudii.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.