Walk tall and carry a big stick bedeutet: Beschreibt eine Person, die bereit ist, Maßnahmen zu ergreifen, die Verantwortung zu übernehmen; eine furchtlose Autoritätsperson zu sein, die dafür bekannt ist, Strafmaßnahmen sparsam, aber immer genau, schnell und dem Verbrechen angemessen anzuwenden, wenn es nötig ist. Bestrafung wurde immer fair gehandhabt (daher der aufrechte Gang; wie in der Lage, den Kopf hoch zu halten, mit Integrität)
In ihrem Klassenzimmer ging Ms. Apple aufrecht; sie trug einen großen Stock. Ihr Lächeln war verdient und ihr Lob galt denjenigen, die es wirklich verdienten. Ihre Schülerinnen und Schüler waren immer fleißig und erzielten die besten Testergebnisse in der ganzen Schule. Niemand wagte es, aus der Reihe zu tanzen, wenn sie das Sagen hatte.
Das andere Sprichwort war das von Roosevelt… „Sprich leise und trage einen großen Stock“…was mit seinen Verhandlungen über die Außenpolitik zu tun hatte.
Manche sagen es falsch, wie in „Geh leise und trage einen großen Stock“. Diese Redewendung stammt aus den 1960er und 70er Jahren, als die Schnepfenjagd in Mode war. Man musste „leise gehen und einen großen Stock tragen“, damit man sich an die kleinen Biester im Gebüsch heranschleichen und bereit sein konnte, sie mit dem Stock zu schlagen…

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.