Die Geschichten hinter dem Kinderreim
Der heutige Reim, einen, den die meisten von uns in der englischsprachigen Welt gut kennen, geht so:
Rock a bye baby, on the tree top
When the wind blows, the cradle will rock.
Wenn der Ast bricht, wird die Wiege fallen,
Und hinunter wird das Baby kommen, mitsamt der Wiege.
Das Wichtigste zuerst
Das Erste, was ich entdeckt habe, und das ist ganz offensichtlich, wenn man darüber nachdenkt, ist, dass rockaby, hushaby und lullaby alle miteinander verwandt sind und alle mehr oder weniger zur gleichen Zeit in den schriftlichen Aufzeichnungen erscheinen. Heute schreiben wir die ersten beiden eher als rock a bye oder rockabye und hush a bye, aber aus irgendeinem Grund hat lullaby in seiner ursprünglichen geschriebenen und ausgesprochenen Form überlebt.
Sie bedeuten alle dasselbe: ein Wort, das verwendet wird, um Kinder in den Schlaf zu wiegen, oder in einigen Fällen ein Kinderwort für Schlaf oder Bett.
Was ist mit dem Reim?
Nun, die erste schriftliche Version verwendet tatsächlich „Hush-a-by baby on the tree top“, aus Mother Goose’s Melody von 1796. 1805 wurde in Songs for Nursery ein Reim veröffentlicht, der folgendermaßen lautete:
Rock-a-bye, baby, thy cradle is green, Father’s a nobleman, mother’s a queen.
Damit wird eine Theorie widerlegt, die behauptet, dass die Änderung des Textes (von hush zu rock) auf die Popularität des alten Al Jolson-Klassikers „Rock a bye my baby with a Dixie melody“ zurückzuführen ist. Da das Lied 1946 veröffentlicht wurde, ist es über 100 Jahre zu spät, um den Preis der Erstverwendung zu beanspruchen.
Dann, am 27. Juli 1824, druckte Blackwood’s Edinburgh Magazine eine sehr erkennbare Version:
Rock a bye, baby, on the tree top, When the wind blows, the cradle will rock: If the bough breaks, the cradle will fall, Then down tumbles baby and cradle, and all.
Es gibt viele andere Variationen von Reimen, die Versionen von rock-a-by oder hush-a-bye oder sogar nur bye verwenden, die aus dieser Zeit stammen.
Die Songfacts-Website – gibt einige interessante „Fakten“ über dieses Wiegenlied, einschließlich einiger falscher Daten. Die Informationen sind zwar eher Spekulationen, aber durchaus unterhaltsam:
- Es wurde von einem Pilger geschrieben, der mit der Mayflower nach Amerika segelte (1620). Der Passagier beobachtete, wie indianische Frauen ihre Babys in Wiegen aus Birkenrinde schaukelten, die an einem Baum hingen, so dass der Wind das Baby in den Schlaf wiegte. Das ist möglich. Es kann lange dauern, bis etwas aufgeschrieben wird – vielleicht hat sich das Lied in den nächsten 180 Jahren langsam von einem Kontinent zum anderen, von der Mutter zum Kind verbreitet. Aber das lässt sich nicht feststellen.
- Effie Crockett, ein Verwandter von Davy Crockett, schrieb den Text 1872, während er auf ein unruhiges Kind aufpasste. Das ist nicht richtig, wie die schriftliche Überlieferung beweist. Sie mag den Text aufgeschrieben haben, aber sie hat ihn nicht erfunden.
- Inspiriert wurde er von „einer englischen Familie, den Kenyons, die in einem riesigen Baumhaus lebten, das aus einer uralten Eibe gefertigt war“. Diese Behauptung wird erstmals in einem Buch mit dem Titel Memory Lane Belper, Ambergate and Districts aufgestellt, das sich mit den Familien in dieser Gegend befasst, zu denen auch die Kenyons gehörten. Sie waren im 17. und 18. Jahrhundert Köhler und lebten in den Wäldern, und die Mutter legte ihr Baby in einer praktischen Baumhöhle ins Bett. Es gibt jedoch keine Beweise.
- Songfacts erwähnt auch die Behauptung, dass das Lied von den alten Ägyptern stammt und dass das Baby in dem Lied der Gott Horus ist; oder dass sich das Baby auf den Erben von Englands König James II. bezieht, einschließlich des Wunsches nach dem Tod des Babys und einem Sturz der Monarchie.
Zur Herkunft des Erben von König James gibt es eine alternative Version, in der weithin geglaubt wird, dass das Baby das Kind einer anderen Person ist, das in den Gebärsaal geschmuggelt wurde, um James einen katholischen Erben zu verschaffen. In dieser Version steht der wehende Wind für König James‘ Neffen und Schwiegersohn aus den Niederlanden, der König James schließlich in der Revolution absetzen würde, und die Wiege steht für das königliche Haus Stuart.
Hmm.
Ich meine, viele Kinderreime haben eine politische Geschichte, also würde es mich nicht überraschen, wenn dies ähnlich wäre. Andererseits halte ich es für etwas weit hergeholt.
Ich sehe dieses Kinderlied eher als ein einfaches Einschlaflied mit einem katastrophalen Ende, wie es Kinder lieben.
Wie ist es bei dir?