Saturday Night Live Transcripts
Season 24: Episode 16
01c: Drew Barrymore / Macy Gray
Love-ahs
Roger Clarvin…..Will Ferrell
Virginia Clarvin…..Rachel Dratch
Dave…..Jimmy Fallon
Barbara Hernandez…..Drew Barrymore
Virgínia: Sim.
Dave: O quê? Sim?
Roger: Estávamos a pensar… É a sua primeira vez no Welshly Arms Hotel?
Dave: Sim.
Virginia: Mmm. E estás aqui sem um amor? 2677>
Dave: Bem, estou sozinha. Só estou aqui em negócios.
Roger: Nós frequentamos o Welshly Arms.
Virginia: Sim.
Roger: Achamos que é uma escapadela perfeita e pitoresca do amor-ah.
Virginia: Sim. Oh, perdoem-me. Somos os professores Roger e Virginia Clarvin.
Roger: E o seu nome?
Dave: Uh, Dave.
Roger e Virgínia: Ah. Mmm.
Roger: Dave, posso partilhar algo contigo?
Dave: Acho eu. Estou realmente apenas tentando –
Roger: Eu acho que quando alguém entra pela primeira vez nas águas escaldantes da ha-tub, não é diferente do seu primeiro encontro com um novo amante.
Virginia: Lembro-me da primeira vez que o Roger e eu fizemos amor…
Roger: Sim.
Virginia: Sim, nós tínhamos encostado depois de uma longa viagem de domingo. Roger levou-me a uma clareira, deitou-me numa cama de relva fresca.
Roger: Sim.
Virginia: Depois esfregou o meu corpo nubilar com linamentos de fruta e noxema. Depois cobriu artisticamente as minhas costas com manteiga derretida e cravo-da-índia. . E até as moscas e formigas chegarem, acho que foi o melhor amor que o mundo já conheceu.
Roger: Estás a ouvir, Dave.
Dave: Sim, só estou cansado, é tudo.
Barbara: São os professores Virginia e Roger Clarvin.
Roger e Virginia: Oh, que surpresa!
Virginia: É a nossa querida amiga, Barbara Hernandez.
Roger: Barbara, o que a traz ao prestigiado Welshly Arms?
Barbara: O habitual: passeios tranquilos, jantar ao estilo familiar, tiro com arco.
Roger: Bem, por favor junte-se a nós no ha-tub.
Virginia: Sim, é refrescante.
Roger: É simplesmente divino.
Virginia: Uh, Barbara, atrevo-me a perguntar, já não estás com o teu amor-ah, Mitchell.
Barbara: Bem, como sabes, Mitchell era o mais hábil em criativo.
Roger e Virgínia: Ah sim.
Barbara: No entanto, o seu amor por mim foi ultrapassado pelo seu amor pelo vinho doce e pelas corridas de cães. Então agora eu posso voltar minha atenção para o meu primeiro amor: tiro com arco.
Roger: Dave. Dave. Dave. David.
Dave: Sim?
Roger: David.
Dave: Certo.
Roger: Dave: A nossa querida amiga, Barbara Hernandez, é a melhor arqueira feminina da divisão nordeste.
Dave: Isso é inacreditável.
Virginia: Alguém gosta de hastes de cordeiro condimentadas.
Dave: O que é isso?
Virginia: Bem, nesta altura, durante o molho, eu e o meu amor normalmente desejamos carnes condimentadas. Nós sempre… Nós sempre pedimos especiais para os Welshly Arms… Cozinha, e mantemo-los aqui neste iglu mais fresco.
Barbara: O Welshly Arms é conhecido pelos seus hastes.
Virginia: Eles são maravilhosos shanks.
Dave: Eu sou bom. Eu sou bom.
Virginia: Bem, estás a perder uns bons shanks.
Roger: Devemos mencionar que embora as águas acima pareçam calmas, abaixo da superfície há um frenesim de actividade.
Roger (cont.): Mãos a apalpar, dedos a tremer, coxas a tremer na expectativa de fazer amor que terá lugar nesta banheira em menos de 12 minutos.
Dave: Estou a ficar meio podado. Estou fora.
Roger e Virginia: Espera, espera, espera.
Virginia: Barbara, tu és sem amante. Dave, você é um viajante de negócios cansado. Talvez a seta do Cupido seja tão afiada como a da Barbara Hernandez’.
Dave: . Estava nas nossas mentes? Nós não sabemos.
Barbara
: Nessa noite, o próprio grande espírito águia apareceu na nossa tenda e acenou-nos a fazer amor. Nós nos submetemos aos seus desejos vorazes, pois nós três nos tornamos um com o grande espírito de águia.
Virginia: Acontece que o grande espírito águia era na verdade um camionista fugitivo chamado Rich Crenshaw.
Dave: Talvez esteja apenas cansado da estrada, mas, uh, essa é uma bela história.
Barbara: Lov-ah, queres ver a minha cama adornada com pétalas de hibisco e a minha foto de mim e da Geena Davis.
Dave: Geena Davis? Isso soa bem.
Roger: Adeus, David. Tchau
Virginia: Adeus, lov-ahs.
Roger: Nada me agrada mais do que ver dois novos lov-ahs a descolar numa noite como esta.
Virginia: Sim. Lov-ah, eu acho que há uma recompensa pelo trabalho que fizemos.
Roger: Deixa os gritos do nosso fazer amor reverberar do telhado do Welshley Arms…
Virginia: Oh, amor-ah.
Roger: e para o céu nocturno.
Virginia: Oh, lov-ah.
Roger: Ow, ow. As minhas costas.
Virginia: O quê?
Roger: As minhas costas.
Virginia: São as tuas costas? Pensei que a água pudesse ajudar.
Roger: Bem, isso não ajuda! Saiam de cima de mim!
Submetido por: RoadDogXVIII
SNL Transcrições
Qual foi a utilidade deste post?
Este post foi modificado pela última vez em 3 de janeiro de 2019 5:09 am