O Collins English Dictionary, o Chambers Dictionary, e o Oxford English Dictionary derivam todos da palavra “sack” da seg. francesa, “dry”. No entanto, a Diaconia Ecumênica não consegue explicar a mudança na vogal, e foi sugerido por outros que o termo é na verdade da palavra espanhola sacar, que significa “sacar”, como em sacar vinho de uma solera, o que levou a sacas. A palavra “sacar” não é atestada antes de 1530.

Julian Jeffs escreve “A palavra sacar (há várias ortografias) provavelmente originou-se no final do século XV, e é quase certamente derivado do verbo espanhol sacar (“sacar”). Na acta da Câmara Municipal de Jerez para 1435, as exportações de vinho eram referidas como sacas”

Contexto históricoEditar

O Duque de Medina Sidonia aboliu os impostos sobre a exportação de vinho de Sanlúcar de Barrameda em 1491, permitindo tanto os navios espanhóis como os estrangeiros. Os comerciantes ingleses receberam tratamento preferencial em 1517, e foi mantida a distinção entre vinhos de segunda categoria, os chamados “Bastardos”, e vinhos de primeira categoria que eram conhecidos como “Rumneys” e “Sacks”. Málaga, antigamente no Reino de Granada, também passou a utilizar o nome sack para os seus vinhos, que anteriormente eram vendidos como “Garnacha”.

Este vinho era semelhante a outro vinho conhecido como “malmsey”, feito de uvas Malvasia.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.