O que Saber

Smite assumiu uma série de sentidos que historicamente têm sido relacionados com ser atingido ou afligido. No entanto, com o passar do tempo, o pretérito passou a significar ser atingido pelo amor ou pelo afecto. Este é o uso mais comum e é o particípio passado do “smite”. Por outro lado, é o simples pretérito do passado, e ainda está relacionado ao castigo divino.

Ouvimos muitas vezes que palavras como literalmente não devem ser permitidas para assumir certos significados figurativos que parecem significar o oposto do significado ostensivo mais antigo da palavra. No entanto, a língua inglesa é rica em palavras que significam uma coisa e o seu oposto (estes são chamados de contronyms). Temos muitas palavras como cleave, splice, e finished, todas elas com sentidos muito diferentes umas das outras.

J.M.W. Turner, “A Quinta Peste do Egipto”. Apesar do título do quadro, foi exibido com uma citação descrevendo a sétima praga: “O granizo feriu em toda a terra do Egipto tudo o que estava no campo, tanto o homem como a besta….”

E temos ainda mais palavras que podem não ter sentidos opostos, mas que ainda assim são diferentes o suficiente para convidar à pergunta. Apaixonados, por exemplo.

Agora, quando nos referimos a alguém como apaixonado estamos muito provavelmente dizendo que ele está cativado ou apaixonado por uma coisa ou uma pessoa (geralmente uma pessoa). Este particípio do smite passado pode ser o sentido mais comum da palavra encontrada hoje, mas também é um pouco mais antigo, e marcadamente diferente da maioria dos outros sentidos. Smite vem de uma palavra inglesa antiga que significa “manchar ou sujar”, e o significado da palavra não melhorou muito quando passou do inglês antigo para o inglês médio e para o inglês moderno.

O significado de ‘Smite’

Smite tem tido vários sentidos ao longo dos tempos, a maioria dos quais teve a ver com golpear, bater, ferir, punir, ou afligir alguém. Se olharmos para livros publicados na primeira metade do século XVII, o seguinte é uma lista muito parcial dos tipos de coisas com as quais as pessoas estavam a ser apanhadas: lepra, morte, peste, cegueira, medo, tristeza, remorso, doença mais fedorenta e vil, úlceras, furúnculos, espada, dardos ardentes do céu, varíola, esterilidade, anjos, desagrado de Deus/mão/ flagelos/roda/trombos/rugas horríveis…

Em suma, não era um bom momento para ser golpeado. Mas! Em meados do século XVII começamos a ver sinais de que ser apanhado pode não ser tão mau afinal.

Pensamentos da maior Inns of Court eu vejo
Young Amorists smitten with Bellesa’s look
Caught by the Gills, and fasttned to your Book.
-Walter Montagu, The Shepheard’s Paradise, 1659

But smitten smitten with love on sweet Jenny he gaz’d,
and beg’d on his knees that she would remain….
-(Anon.), The Amorous Gallant, 1655

Around 1650 smitten começou a ser usado para se referir não simplesmente a ser atingido, mas a ser atingido com carinho ou saudade. Este sentido existiu durante centenas de anos lado a lado com todos os sentidos que você prefere evitar, e o fato de que o golpe tinha significados diferentes não parece ter confundido muitas pessoas (“Eu me encontrei golpeado”. “Espera… queres dizer que estás apaixonado, ou queres dizer que o desagrado de Deus tem chovido dardos ardentes de lepra do céu sobre ti? Muito confuso aqui.”)

‘Smitten’ vs. ‘Smote’

Que de smote? Há alguma diferença entre ser apaixonado e ser fumado? Isso depende de quem ou o que estava a fazer o “smitting”, e quando estava a ser feito. Em parte por estar em uso desde a época do inglês antigo, o smite tomou muitas formas variantes (muitas demais para ser revisado em qualquer detalhe aqui). Smote agora tende a ocupar o pretérito do verbo, e smitten tende a servir como o particípio do passado. Tem havido uma grande sobreposição entre esses papéis nos últimos 800 anos e, novamente, tanto o pretérito quanto os particípios do passado têm uma boa quantidade de variação (smat, smet, smit, smot e smyt, são algumas dessas variantes, embora, curiosamente, smut pareça não ser uma.

Aqui está um guia curto e prático para as formas de punição do século 21:

Planeia-se infligir punição terrível e retributiva a alguém: “Eu vou-te bater.”

Alguém te infligiu um castigo terrível e retributivo: “Ele me feriu.”

Você está apaixonado (ou experimentou uma praga de sapos): “Fui apaixonado.”

Partilhar

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.