(43) Tomastes o tabernáculo de Moloque. – O verbo implica a elevação do tabernáculo de Moloque, da mesma forma que a arca foi levada (Êxodo 25:14; 1Reis 2:26), como um santo estandarte na marcha dos israelitas. A palavra hebraica para “tabernáculo” (Siccuth) é incomum, e pode ter sido usada como um nome próprio; a palavra “Moloque”, sendo descritiva, Siccuth seu rei. A proibição do rito distintivo da adoração de Moloque em Levítico 18:21; Levítico 20:2, é, talvez, a favor da interpretação comum. Apesar desta proibição, entretanto, ela reapareceu continuamente sob os reis, ambos de Judá (2Reis 16.3; 2Reis 23.10; Jeremias 7.31; Jeremias 32.35) e Israel (2Reis 17.17; Ezequiel 23.37).

E a estrela do vosso deus Remfano.–Remfano parece ter sido compreendido pelos tradutores da LXX. como um equivalente para o hebraico “Chiun”, que é suposto por muitos estudiosos ser identificado com o planeta Saturno, do qual “Raefano” (a LXX. forma do nome) era o nome copta ou egípcio. Não há prova adequada, porém, de que o planeta era tão conhecido, e o hebreu pode carregar o significado do pedestal de suas imagens. Quanto a “estrela”, porém, não há dúvida, e isto foi suficiente para o propósito de Estêvão, como provar a adoração da hoste do céu.

Eu o levarei para além da Babilônia.–Bambos o hebreu e a LXX. dêem “Damasco”; e nos resta escolher entre uma variação intencional, para enfatizar o cumprimento real das palavras como superando o que o profeta tinha predito, ou uma imprecisão naturalmente incidente a uma citação de memória. Uma parte do discurso, aquela que acumula provas de que Israel, ao longo de todo o tempo, tinha sido um povo rebelde, parece terminar aqui. A próxima parte trata da acusação de que Estêvão tinha proferido palavras blasfemas contra o Templo.

Versículo 43. – E para sim, A.V.; o deus Rephan para o seu deus Remphan, A.V. e T.R.; as figuras para figuras, A.V. O deus Rephan. Rephan, ou Raifã, ou Remfano, como está escrito variadamente, é a tradução LXX. do Chiun hebraico em Amós 5:26. A melhor explicação disto é que Rephan é o nome copta do planeta Saturno, conhecido, claro, pela LXX, e que Chiun é o nome hebraico e árabe da mesma estrela, que eles, portanto, traduziram por Rephan. Com relação à dificuldade que tem sido sentida por muitos de não haver menção de tal adoração de Moloch e Chiun no deserto, e de que sacrifícios eram continuamente oferecidos ao Senhor, parece surgir de toda uma concepção errada da passagem em Amós. O que Amós quer dizer é que por causa do coração traiçoeiro e infiel de Israel, como demonstrado na adoração do bezerro de ouro e em todas as suas rebeliões no deserto, todos os seus sacrifícios foram inúteis. Como ele tinha dito em Amós 5:22: “Ainda que me ofereçais holocaustos e ofertas de cereais, não os aceitarei; nem considerarei as ofertas pacíficas dos vossos animais gordos;” “Odeio, desprezo os vossos dias de festa; tirai de mim o ruído dos vossos cânticos; porque não ouvirei a melodia das vossas violas” (Amós 5:21, 23); assim como Isaías também diz: “Para que me serve a multidão dos vossos sacrifícios? Estou cheio dos holocaustos de carneiros, e da gordura dos animais alimentados… Não traga mais oblações vãs; … é iniqüidade, é o encontro solene” (Isaías 1:11-13, etc.).); e novamente, “Aquele que mata um boi é como se matasse um homem; aquele que sacrifica um cordeiro, como se cortasse o pescoço de um cão; aquele que oferece uma oblação, como se oferecesse sangue de porco” (Isaías 66:3): assim todos os sacrifícios oferecidos durante quarenta anos no deserto não foram sacrifícios, e a sua hipocrisia foi claramente vista quando chegaram à terra de Canaã, e, de acordo com a declaração profética de Moisés, “abandonou Deus que os fez”…. aria sacrificada aos demônios, não a Deus; aos deuses que eles não conheciam” (Deuteronômio 32:15-18), tais como Chiun e Moloch, Baalim e Ashtoreth. Esta idolatria posterior foi o fruto e o castigo judicial da sua primeira decadência e apostasia no deserto, e levou ao cativeiro na Babilônia. Foi ao ver a sua infidelidade no deserto que “Deus se voltou e os entregou para servir ao exército do céu”.

Comentários Paralelos …

Léxico

Você levou consigo
ἀνελάβετε (anelabete)
Verb – Aorist Indicative Active – 2nd Person Plural
Strong’s Greek 353: Para levar, levantar; eu levanto, levar; eu carrego, levar, levar. From ana and lambano; to take up.
the
τὴν (tēn)
Artigo – Accusative Feminine Singular
Strong’s Greek 3588: O, o artigo definitivo. Incluindo o feminino he, e o neutro a em todas as suas inflexões; o artigo definido; o.
tent
σκηνὴν (skēnēn)
Noun – Accusative Feminine Singular
Strong’s Greek 4633: Uma tenda, cabine, tabernáculo, morada, moradia, mansão, habitação. Aparentemente semelhante a skeuos e skia; uma tenda ou cabana de pano.
de Moloch
Μολὸχ (Moloch)
Noun – Genitive Masculine Singular
Strong’s Greek 3434: Moloch, um deus adorado por vários povos semíticos. De origem hebraica; Moloch, um ídolo.
e
καὶ (kai)
Conjunção
Grego de Strong 2532: E, até mesmo, também, a saber
the
τὸ (to)
Artigo – Acusative Neuter Singular
Strong’s Greek 3588: The, the, the definite article. Incluindo o feminino he, e o neutro a em todas as suas inflexões; o artigo definido; o.
star
ἄστρον (astron)
Noun – Acusative Neuter Singular
Strong’s Greek 798: Uma estrela. Neutro de um aster; propriamente, uma constelação; colocado para uma única estrela.
de
τοῦ (tou)
Artigo – Genitive Masculine Singular
Strong’s Greek 3588: O, o artigo definitivo. Incluindo o feminino he, e o neutro a em todas as suas inflexões; o artigo definido; o.
seu
ὑμῶν (hymōn)
Pessoal / Possessivo Pronoun – Genitive 2nd Person Plural
Strong’s Greek 4771: Você. O pronome pessoa da segunda pessoa do singular; thou.
god
θεοῦ (theou)
Noun – Genitive Masculine Singular
Strong’s Greek 2316: Uma divindade, especialmente a Divindade suprema; figurativamente, um magistrado; pelo Hebraísmo, muito.
Rephan,
Ῥαιφάν (Rhaiphan)
Nome – Genitive Masculine Singular
Strong’s Greek 4481: Rephan, o Saturno da mitologia posterior. Por transliteração incorreta para uma palavra de origem hebraica; Remphan, um ídolo egípcio.
the
τοὺς (tous)
Artigo – Acusative Masculine Plural
Strong’s Greek 3588: The, the, the definite article. Incluindo o feminino he, e o neutro a em todas as suas inflexões; o artigo definido; o.
idóis
τύπους (tous)
Noun – Acusative Masculine Plural
Strong’s Greek 5179: De tupto; um dado, ou seja, um carimbo ou cicatriz; por analogia, uma forma, ou seja, uma estátua, estilo ou semelhança; especialmente, um amostrador, ou seja, um modelo ou instância.
Você fez
ἐποιήσατε (epoiēsate)
Verb – Aorist Indicative Active – 2nd Person Plural
Strong’s Greek 4160: (a) Eu faço, fabrico, construção, (b) Eu faço, ajo, causo. Aparentemente uma forma prolongada de uma primária obsoleta; fazer ou fazer.
a adoração.
προσκυνεῖν (proskynein)
Verb – Present Infinitive Active
Strong’s Greek 4352: De pros e um provável derivado do kuon; para se agachar, ou seja, prostrar-se em homenagem.

καὶ (kai)
Conjunção
Strong’s Greek 2532: E, mesmo, também, nomeadamente.
Passarei consigo
μετοικιῶ (metoikiō)
Verb – Futuro Indicativo Activo – 1ª Pessoa Singular
Grego de Strong 3351: Do mesmo que metoikesia; para transferir como colonizador ou cativo, i.e colonizar ou exilado.
beyond
ἐπέκεινα (epekeina)
Preposição
Grego de Strong 1900: Mais além, do outro lado. De epi e e ekeinos; sobre aquelas partes de, i.e. No lado de.
Babylon.’
Βαβυλῶνος (Babylōnos)
Noun – Genitive Feminine Singular
Strong’s Greek 897: De origem hebraica; Babilónia, a capital da Caldéia (como um tipo de tirania).43 NVI
Atos 7:43 NLT
Atos 7:43 ESV
Atos 7:43 NASB
Atos 7:43 KJV
Atos 7:43 BibleApps.com
Act 7:43 Biblia Paralela
Act 7:43 Chinese Bible
Act 7:43 French Bible
Act 7:43 Clyx Quotations
NT Apostles: Atos 7:43 Você assumiu o tabernáculo de Moloque (Atos dos Apóstolos Ac)

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.