Muziek speelt beslist een zeer belangrijke rol in het leven van de Grieken. In vreugde en verdriet zingen de Grieken. En de waarheid is dat zij de mogelijkheid hebben om uit verschillende categorieën van liederen te kiezen, om telkens hun gevoelens uit te drukken: er zijn tal van volksliederen, rebetika, laika, entexna (het Griekse woord “τέχνη” betekent “kunst”, dus “entexna” is een categorie van liederen met meer gesofistikeerde muziek en teksten), maar ook rock- en popliederen.

Van deze liedjes steken die uit de jaren ’50 en ’60 er bovenuit, zelfs nu nog. Twee gouden decennia van het moderne Griekse lied met componisten van aanzien en unieke vertolkers. Sommige van deze nummers trokken zelfs de aandacht buiten de Griekse grenzen; ze werden uitgevoerd door bekende artiesten in het buitenland, verschillende keren zelfs in het Grieks! Laten we eens luisteren naar enkele van deze liedjes die internationaal succes hebben geoogst:

1. Een van de populairste Griekse melodieën over de hele wereld is ongetwijfeld dat van het lied “Τα παιδιά του Πειραιά” (De kinderen van Piraeus). De onvergetelijke Melina Merkouri vertolkte het op haar geheel eigen wijze in Jules Dassin’s film “Never on Sunday” en betoverde het publiek wereldwijd. Voor dit lied won Manos Hadjidakis in 1960 een Academy Award voor Best Original Song. Eind jaren ’90 presenteerde de bekende band Pink Martini de muziekliefhebbers hun eigen versie van het lied -in het Grieks- en ‘Τα παιδιά του Πειραιά’ genoot nog één keer internationaal succes!

En natuurlijk mogen we de uitvoering van het liedje door de ultieme diva Miss Piggy uit The Muppet Show niet onvermeld laten!

2. In 1960 componeerde Manos Hadjidakis het liedje ‘Μες σ’ αυτή τη βάρκα’ , voor de film ‘Madalena’. De vertolkster van het liedje was een van de beroemdste en meest geliefde actrices uit de geschiedenis van de Griekse film, Aliki Vouyouklaki. Maar hetzelfde liedje werd ook vertolkt -in feite in het Grieks- door de bekende artiest Harry Belafonte!

3. In 1959 nam een andere grote Griekse actrice, Tzeni Karezi, voor de soundtrack van de film “Το Νησί των Γενναίων” (Het eiland van de dapperen) een zoet melancholiek liedje op, getiteld “Μην τον ρωτάς τον ουρανό” (Vraag niet naar de hemel), gecomponeerd door Manos Hadjidakis. Drie jaar later, in 1962, vertolkte de populaire Amerikaanse zangeres Brenda Lee het liedje in het Engels, ditmaal getiteld ‘All Alone Am I’; het nummer werd meteen een internationale hit.

Brenda Lee

4. In 1959 nam Nana Mouskouri deel aan het eerste Griekse songfestival en won de eerste prijs met het lied ‘Κάπου υπάρχει η αγάπη μου’ (Mijn liefde moet ergens daarbuiten zijn), gecomponeerd door Manos Hadjidakis. Het lied werd ook uitgevoerd door een mannelijke artiest, de bekende Georges Moustaki.

5. In de jaren ’60 diende de natuurlijke schoonheid van het Griekse vasteland en de Griekse eilanden als decor voor diverse films die in het land werden opgenomen; als gevolg daarvan kreeg Griekenland internationale bekendheid. Een typisch voorbeeld van deze films is de Amerikaanse productie “Boy on a dolphin”, geregisseerd door Jean Negulesco (1957), waarvan het grootste deel werd opgenomen op het schilderachtige eiland Hydra. Sophia Loren en Tony Maroudas brachten in het Grieks een lieflijk en zeer romantisch liedje, getiteld “Τι είν’ αυτό που το λένε αγάπη;” (Wat is dit wat zij liefde noemen?) (muziek van Takis Morakis, tekst van Giannis Fermanoglou).

6. “Misirlou” (wat “Egyptische vrouw” betekent) is de titel van een oud rebetiko-lied. Het aantal artiesten dat het heeft uitgevoerd, alsook de instrumentale versies ervan, is indrukwekkend groot. Van deze versies is die van gitarist Dick Dale in de jaren 60 onmiddellijk herkenbaar, vooral nadat het werd gebruikt in de film Pulp Fiction van Quentin Tarantino (1994). Tien jaar later werd ‘Misirlou’ uitgevoerd tijdens de sluitingsceremonie van de Olympische Spelen van 2004 in Athene door de bekende zangeres Anna Vissi.

Natuurlijk kon het Griekse lied niet ontbreken in Omilo! Veel van onze leerlingen zijn zelfs Grieks gaan leren, uit liefde voor de Griekse muziek en omdat ze nieuwsgierig waren naar de tekst van hun favoriete Griekse liedjes! Daarom zorgen we er altijd voor dat onze studenten tijdens onze intensieve cursussen (als buitenschoolse avondactiviteit) een presentatie krijgen die verband houdt met het Griekse lied. Als ze de teksten van de liederen waarnaar ze luisteren voor zich hebben, kunnen de studenten meezingen; uiteindelijk zingen we allemaal mee! Met andere woorden, plezier en leren gaan hand in hand, zoals het altijd het geval is bij Omilo!

Klik hier en bekijk een video om een beter idee te krijgen 🙂

++++++++++++++++++++++++++++

Heeft u interesse om meer te leren over Griekse muziek, inclusief;
informatie over het muziekgenre,
componisten, zangers,
Griekse liedjes met Engelse vertalingen,
en extra Griekse oefeningen om uw Grieks te verbeteren?

Kijk dan eens naar de volgende eBooks, allemaal gemaakt door het Omilo-team.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.