その名前を乗り越えると、おいしい豚肉の可能性に満ちた世界に入ります。

Tiffany Stevens

2019年09月04日更新

掲載商品は、編集部が独自に選定・レビューしたものです。 含まれるリンクを利用して購入された場合、コミッションを得ることがあります。

シアトルの85℃ベーカリーカフェで初めてポークフロスに出会ったとき、黒糖と間違えてしまったこと。

正直に言うと、中国と台湾のデザートに特化した人気のベーカリーチェーンで買った新鮮な菓子パンの上で、豚肉の繊維質がわずかに溶けていました。 中国やベトナム、インドネシアなどでは、パンに豚肉の繊維を乗せるのは画期的なことではないし、珍しいことでもない。 しかし、より高い真理に目を向けるためには、時には見慣れない料理体験が必要なのだ。

豚の黄身は、中国原産の乾燥肉製品です。 豚の肩肉を醤油と砂糖で煮て、きめ細かくしたもので、「魯迅(ルソン)」とも呼ばれます。 その後、オーブンとフライパンで乾燥させ、舌触りのよいふんわりとした食感に仕上げる。 ポークフロスはミートウールと呼ばれたり、粗紡糸のコットンと比較されることもある。 しかし、布に例えることに抵抗があるのなら、そのような表現にこだわる必要はないだろう。 容器に入っているうちはいいのですが、口に入れたらすぐに壊れ始めます。

饅頭のほか、粥や豆腐などの料理に使うのが伝統的。 しかし、豚肉はどんな料理にも合うということを、私は豚肉を使って実験してみました。 グリッツ、ピーナッツバタートースト、マカロニチーズ、春巻きのようなカスタマイズ可能な料理にもよく合います。 スクランブルエッグのチーズの代用として香ばしく仕上げたり、自家製ブリトーの味を神レベルにまで高めてくれたりするのだ。 正直なところ、私は時々容器から直接食べてしまうのだが、アジア系食品市場やAmazonで20ドル以下で買える巨大で安価な容器に入っていることが多いので、そうするのは難しくない。 このような場合、「餃子の王将」は、「餃子の王将」のようなもので、「餃子の王将」は、「餃子の王将」のようなもので、「餃子の王将」は、「餃子の王将」のようなもので、「餃子の王将」は、「餃子の王将」のように、「餃子の王将」のように、「餃子の王将」のように、「餃子の王将」のように、「餃子の王将」のように、「餃子の王将」のように、「餃子の王将」のように、「餃子の王将」になるわけである。 フードライターのロビン・リーがトッピングの説明をしているように、豚炒は少し長く揚げてあり、通常、色が濃いです。 しかし、どちらも似たようなものなので、どちらを選んでも間違いはないでしょう。 その気になれば自分で作ることもできますが、食べたことがない人は、まず市販のものを試してみるのがよいでしょう。 未体験の人にとっては、不思議な物質かもしれませんが、一度試してみると、もうパントリーになくてはならないものになるでしょう。

All Topics in Ingredients

人気のレシピを見逃さない

MyRecipesのベストをメールで受け取る

…続きを読む

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。