Il macedone ( мaкeдoнcки jaзик, makedonski jazik) appartiene al gruppo slavo meridionale del ramo slavo della famiglia linguistica indoeuropea. Il suo parente più prossimo è il bulgaro. Le due lingue formano un continuum di dialetti mutuamente intelligibili.
Status
Il macedone è parlato da circa 1,3 milioni di persone nella Repubblica di Macedonia. Si parla anche nei vicini paesi balcanici di Albania, Bulgaria, Grecia, Ungheria e Slovenia, così come in Australia, Regno Unito, e negli Stati Uniti. Il totale della popolazione per tutti i paesi è stimato in 1,4 milioni di persone (Ethnologue).
Lo stato del macedone nei paesi dove è parlato è il seguente:
- Repubblica di Macedonia
Il macedone standard è usato in tutti i settori della vita pubblica e privata, insieme al serbo. Mentre il macedone è usato come mezzo di istruzione nelle scuole elementari e secondarie, c’è mancanza di libri di testo a livello universitario, con conseguente uso di libri di testo serbi. - Bulgaria
In Bulgaria, il macedone è visto come un dialetto del bulgaro. È ufficialmente vietato l’uso del macedone nelle pubblicazioni. - Grecia
Il macedone è considerato un dialetto del greco, piuttosto che una lingua slava. È bandito da tutti i settori della vita pubblica, comprese tutte le forme di media e di istruzione. - Albania
Il macedone non è riconosciuto.
Dialetti
L’etnologo riconosce tre varietà di macedone:
- Macedone settentrionale
- Macedone sudorientale
- Macedone occidentale
Il macedone standard è basato sulla varietà centro-occidentale con alcune caratteristiche della varietà settentrionale parlata a Skopje, la capitale della Macedonia.
Struttura
Sistema sonoro
Vowels
Il macedone ha cinque vocali. Le vocali non compresse non sono ridotte come nel caso di molte lingue slave.
Chiude |
i
|
u
|
|
Medio |
e
|
o
|
|
Open |
a
|
Consonanti
Di seguito una tabella dei fonemi consonanti macedoni, i.e., suoni che fanno la differenza nel significato delle parole. Come tutte le lingue slave, il macedone permette una varietà di cluster consonantici.
Dental, alveolare
|
||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Stop |
senza voce
|
p
|
t
|
c
|
k
|
|||||
voiced
|
b
|
d
|
ɟ
|
g
|
||||||
Fricativi |
senza voce
|
f
|
s
|
ʃ
|
x
|
|||||
voiced
|
v
|
z
|
ʒ
|
|||||||
Affricati |
senza voce
|
ts
|
tʃ
|
|||||||
voiced
|
dz
|
dʒ
|
||||||||
Nasale |
m
|
..
|
n
|
ɲ
|
||||||
Laterali |
ɫ
|
l
|
||||||||
Trillo roco |
…
|
r
|
||||||||
Approssimanti |
j
|
- /c/, /ɟ/ non hanno equivalenti in inglese
- /x/ = ch in Loch
- /ʃ/ =sh in shape
- /ʒ/ = s in measure
- /tʃ/ = ch in chat
- /dʒ/ = j in jet
- /ɲ/ = n in canyon
- /ɫ/ = ll in full
- /ɾ/= r in spagnolo perro ‘cane’
- /j/ = y in yet
Stress
Lo stress è normalmente fissato sull’antepenultima (terza all’ultima) sillaba della parola.
Grammatica
La grammatica macedone è abbastanza simile a quella bulgara.
I nomi
- I nomi hanno tre generi: maschile, femminile, neutro. Il genere ha diverse desinenze solo al singolare, c’è solo una desinenza per i sostantivi di tutti i generi al plurale.
- Ci sono due numeri: singolare e plurale. Le desinenze plurali dipendono dalla forma del sostantivo.
- Come il bulgaro, il macedone ha perso per ultimo i casi. Ci sono alcune vestigia del caso vocativo, e viene fatta una distinzione tra sostantivi animati e inanimati nel caso accusativo, cioè il caso dell’oggetto diretto.
- Il macedone è l’unica lingua slava che fa tre distinzioni nella definizione: non marcata, prossimale e distale. Queste sono marcate da suffissi attaccati al primo nome, aggettivo o pronome nella frase sostantivata. Qui sotto c’è un esempio di articolo determinativo non marcato attaccato come suffisso al sostantivo.
Maschile |
Femminile
žena ‘donna’ |
Neuter
mesto ‘luogo’ |
|
Singolare |
gradot
‘la città’ |
ženata
‘la donna’ |
mestoto
‘il luogo’ |
Plurale |
gradovite
‘le città’ |
ženite
‘le donne’ |
mestata
‘i luoghi’ |
Numerali
Ci sono due serie di numeri in macedone: Una serie è usata con sostantivi non umani, mentre l’altra serie è usata con gruppi umani di sesso maschile o misto, ad es.g., dva konja ‘due cavalli,’ ma dvajca maži ‘due uomini.’
Verbi
- I verbi macedoni concordano con i loro soggetti in persona e numero.
- Ci sono tre persone: 1°, 2°, 3°.
- Ci sono due numeri: singolare e plurale.
- Ci sono tre tempi: presente, passato e futuro. Presente, imperfetto e aoristo sono espressi da forme semplici, tutte le altre forme sono rappresentate con i verbi ausiliari sum ‘essere’ o ima ‘avere’.
- Ci sono due aspetti: imperfettivo e perfettivo. I verbi perfettivi si formano di solito per prefissazione. L’aspetto coinvolge la grammatica, il lessico, la semantica e la pragmatica.
- Ci sono quattro stati d’animo: indicativo, imperativo, condizionale e congiuntivo.
- Ci sono tre voci (attiva, media e passiva)
Ordine delle parole
L’ordine normale nelle frasi macedoni è soggetto-verbo-oggetto. Tuttavia, sono possibili altri ordini. L’ordine delle parole è determinato principalmente dall’argomento (ciò di cui tratta la frase, o vecchia informazione) e dal focus (nuova informazione). I costituenti con informazioni vecchie precedono i costituenti con informazioni nuove, o quelli che portano più enfasi.
Vocabolario
Come tutte le lingue slave, il macedone ha preso in prestito parole da altre lingue, specialmente dal greco e dal serbo. Tuttavia, la maggior parte del suo vocabolario proviene da uno stock slavo comune, ed è molto simile al vocabolario di altre lingue slave del sud, in particolare il bulgaro.
Di seguito alcune frasi comuni in macedone.
Buona giornata. | Dobar den, дoбap дeн |
Prego
|
Molam, мoлaм |
Grazie
|
Blagodaram, блaгoдapaм |
Scusa
|
zalam, жалам |
Scusa
|
izvini, извини |
Sì
|
Da, дa
|
No
|
Ne, нe
|
Man |
Maž, мaж
|
Donna |
Žena, жeнa
|
Di seguito i numeri 1-10 in cirillico macedone e in latino.
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
jeдeн
|
двa
|
тpи
|
чeтиpи
|
пeт
|
шecт
|
ceдум
|
ocум
|
дeвeт
|
дeceт
|
jeden
|
dva
|
tri
|
četiri
|
pet
|
šest
|
sedum
|
osum
|
devet
|
deset
|
Scrittura
Il macedone parlato ha cominciato ad apparire in forma scritta alla fine del XVI secolo. Tuttavia, seri tentativi di creare una lingua letteraria macedone standard iniziarono solo nel 19° secolo. Nel 1945, il macedone standard, basato sul dialetto centro-occidentale, fu stabilito come lingua ufficiale della Repubblica di Macedonia. La creazione di una lingua letteraria standardizzata ha portato alla pubblicazione di molte opere letterarie.
L’alfabeto macedone, come tutti gli alfabeti cirillici slavi, è basato sull’alfabeto cirillico sviluppato dai discepoli di San Cirillo e San Metodio. È stato adattato dall’alfabeto serbo di Vuk Karadžić. Ci sono alcune differenze tra l’alfabeto cirillico serbo e quello macedone. Anche se sia l’alfabeto cirillico che quello latino sono usati in Macedonia, il cirillico è l’ortografia preferita. I segnali stradali sono di solito riportati in entrambe le ortografie.
Cirillico
|
|||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
А а
|
Б б
|
В в
|
Г г
|
Д д
|
Ѓ ѓ
|
Е е
|
Ж ж
|
З з
|
И и
|
J j
|
К к
|
Л
|
Љ љ
|
М м
|
Н н
|
Њ њ
|
О о
|
П п
|
Р р
|
С с
|
Т т
|
Ќ ќ
|
У у
|
Ф ф
|
Х х
|
Ц ц
|
Ч ч
|
Џ џ
|
Ш ш
|
Latino
|
|||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
A a
|
B b
|
V v
|
G g
|
D d
|
Ġġ
|
E e
|
Ž ž
|
Z z
|
Dz dz
|
I i
|
J j
|
K k
|
L l
|
Lj lj
|
M m
|
N n
|
Nj nj
|
O o
|
P p
|
R r
|
S s
|
T t
|
Ḱ ḱ
|
U u
|
F f
|
H h
|
C c
|
Č č
|
Dž dž
|
Š š
|
Guarda l’articolo 1 della Dichiarazione universale dei diritti umani in cirillico macedone
Члeн 1
Ситe чoвeчки суштeствa сe рaѓaaт слoбoдни и eднaкви пo дoстoинствo и прaвa. Tиe сe oбдaрeни сo рaзум и сoвeст и трeбa дa сe oднeсувaaт eдeн кoн друг вo дуxoт нa oпштo чoвeчкaтa припaднoст.
Articolo 1
Tutti gli esseri umani nascono liberi ed uguali in dignità e diritti. Sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in uno spirito di fratellanza.
.