Eine lächerlich wichtige japanische Redewendung : Daijoubu(Daijobu):Wenn du Japanisch lernst, hast du das Problem, dass du mehr als einmal auf den Satz „Daijoubu(Daijobu) desu“ (大丈夫です) gestoßen bist.
25 Arten, Daijoubu (Daijobu だいじょうぶ 大丈夫) auf Japanisch zu sagen
- 大丈夫 – Daijoubu(Daijobu) – Es ist okay.
- 大丈夫 です – Daijoubu(Daijobu) desu – Es ist in Ordnung!
- 大丈夫だろう。 – Daijoubu(Daijobu) darou. – Es wird schon gut gehen. (informell)
- 大丈夫でしょう。 – Daijoubu(Daijobu) deshou. – Es wird alles gut werden. (Formell)
- 大丈夫でした。 – Daijoubu(Daijobu) deshita. – Es war in Ordnung.
- 大丈夫だと思います。 – Daijoubu(Daijobu) da to omoimasu – Ich denke, es wird gut sein.
- 大丈夫だと言いました。 – Daijoubu(Daijobu) da to iimashita. – Sie sagten, es sei in Ordnung.
- 大丈夫だと聞いた。 – Daijoubu(Daijobu) da to kiita. – Ich habe gehört, es war okay.
- Daijoubu(Daijobu) kana. – Ich denke, es ist okay…
- Weil es gut ist. – Daijoubu (Daijobu) dakara. – Ich denke, es ist in Ordnung…
- Weil es in Ordnung ist. – Es ist in Ordnung, aber…
- Tanakasan wa Daijoubu (Daijobu) desu ka?
- Kono iro wa Daijoubu(Daijobu) deshou ka? – Ist die Farbe in Ordnung? –
- Ist die Farbe in Ordnung? – Geht es Ihnen gut?
- Nein, es ist nicht in Ordnung.
- Brauchst du es? – Brauchen Sie es? Nein, es ist okay.
- Ist Dienstag okay? – Ist Dienstag okay?- Ist das Wetter okay?
- こなくて大丈夫 – Konakute Daijoubu(Daijobu) – Es ist okay nicht zu kommen.
- 袋いりますか?大丈夫です。 – Fukuro irimasuka ? Daijoubu(Daijobu) desu – Brauchst du eine Tasche? Nein, es ist okay.
- 気分は大丈夫? – Kibun wa Daijoubu(Daijobu) ? – Geht es dir gut?
- 間に合う?大丈夫! Maniau ? Daijoubu(Daijobu)! – Wirst du pünktlich sein? Ja, bin ich.
- なんとか大丈夫です。Nantoka Daijoubu(Daijobu)… – Mir geht’s gut, gerade so.
- 明日大丈夫? Ashita Daijoubu(Daijobu) ?- Bleibt es bei morgen?
Eine lächerlich wichtige japanische Redewendung: Daijoubu(Daijobu)
Dies ist eine dieser Redewendungen, für die es keine direkte englische Übersetzung gibt, so dass es ein bisschen schwierig sein kann, sie richtig zu verwenden. Schauen wir es uns hier genauer an.
Was bedeutet Daijoubu(Daijobu)?
- 大丈夫 Daijoubu(Daijobu)(Es ist okay)
- 大丈夫 です- Daijoubu(Daijobu) desu(Es ist okay!)
Gemeinsam kann „Daijoubu(Daijobu) desu“ mit „Es ist okay“ oder „Ich bin okay“ übersetzt werden, oder etwas ist okay, je nach Kontext. Es vermittelt das Gefühl, dass die Dinge in Ordnung sind, egal ob man sich auf eine Situation, eine Person oder etwas anderes bezieht, das „Daijoubu(Daijobu)“ ist.
„Daijoubu(Daijobu)“ selbst ist ein -na Adjektiv, und seine Zeichen (大丈夫) helfen uns so gut wie gar nicht, seine Bedeutung herauszufinden. In der Tat wird man wahrscheinlich nicht oft zwei von ihnen schreiben, außer wenn man „Daijoubu(Daijobu)“ schreibt (obwohl sie ziemlich ästhetisch sind, finde ich).
Auch wenn man ein „desu“ am Ende hinzufügt, ist „Daijoubu(Daijobu)“ ein eher lockeres Wort. In formelleren Situationen ist es besser, andere Wörter zu verwenden, und darüber werden wir bald sprechen.
Das alles scheint einfach genug zu sein, warum also ist „Daijoubu(Daijobu)“ so schwierig zu verwenden?
Daijoubu(Daijobu)-Warum es schwierig zu verwenden ist
Das Schwierige für uns Ausländer ist, dass „Daijoubu(Daijobu)“ sowohl „ja“ als auch „nein“ bedeuten kann, je nach Kontext. Bei diesem Wort kommt es ganz auf den Kontext an.
Wenn du auf der Straße stolperst und dir jemand zu Hilfe eilt, fragt er vielleicht „Daijoubu(Daijobu) desu ka?“ Das würde bedeuten: „Geht es dir gut?“ Darauf könntest du antworten: „Daijoubu(Daijobu) desu“ oder „Ja, mir geht es gut.“ Das ist eine Möglichkeit, wie „Daijoubu(Daijobu)“ „Ja“ bedeuten kann.
Wenn du aber bei einem Freund bist und er dir Tee anbietet, du aber schon einen halben Liter davon getrunken hast, bevor du gekommen bist, und du wirklich nicht mehr willst, kannst du „Daijoubu(Daijobu) desu“ sagen, was bedeutet: „Nein, mir geht es gut.“ So kann „Daijoubu(Daijobu)“ „Nein“ bedeuten.
Sie können durch Ihren Tonfall und Ihre Gesten angeben, ob Sie „Ja“ oder „Nein“ meinen. In einem früheren Artikel über das Nein-Sagen habe ich über die praktische Handbewegung für „Nein“ gesprochen. Dies ist die perfekte Geste, wenn Sie etwas mit „Daijoubu(Daijobu)“ ablehnen wollen. Du hältst einfach deine Hand senkrecht zu deinem Gesicht und winkst sie hin und her. Das macht deutlich, dass du „nein“ meinst.
Es hilft auch, die Wörter „hai“ oder „iie“ zu benutzen, wenn du wirklich betonen musst, was du meinst, wenn du „Daijoubu(Daijobu)“ sagst.
Hier sind einige andere Sätze, die „Daijoubu(Daijobu)“ benutzen und ziemlich häufig verwendet werden.
„Daijoubu(Daijobu)“ kombiniert mit Variationen von „desu“
Englisch | Romaji | 日本語 |
Es wird schon gut gehen. (Informell) | Daijoubu(Daijobu) darou. | 大丈夫だろう。 |
Es wird schon gut gehen. (Formell) | Daijoubu(Daijobu) deshou. | 大丈夫でしょう。 |
Es war gut. | Daijoubu(Daijobu) deshita. | 大丈夫でした。 |
„Daijoubu(Daijobu)“ + da to + _________
Englisch | Romaji | 日本語 |
Ich denke, es wird gut sein. | Daijoubu(Daijobu) da to omoimasu | 大丈夫だと思います。 |
Sie sagten, es sei in Ordnung. | Daijoubu(Daijobu) da to iimashita. | 大丈夫だと言いました。 |
Ich habe gehört, es war in Ordnung. | Daijoubu(Daijobu) da to kiita. | 大丈夫だと聞いた。 |
„Daijoubu(Daijobu)“ + andere Wörter
Englisch | Romaji | 日本語 |
Ich denke es ist okay… | Daijoubu(Daijobu) kana. | 大丈夫かな。 |
Weil es in Ordnung ist. | Daijoubu(Daijobu) dakara. | 大丈夫だから。 |
Es ist in Ordnung, aber… | Daijoubu(Daijobu) da kedo. | 大丈夫だけど。 |
Dies ist natürlich keine exklusive Liste. Man kann „Daijoubu(Daijobu)“ mit so ziemlich jeder Form von „desu“ kombinieren (ja, sogar „de gozaru“, wenn man sich besonders wie ein Samurai fühlt). Sie können so ziemlich jedes Verb nach „da to“ verwenden, solange es im Kontext einen Sinn ergibt. Und es gibt viele andere Wörter und Sätze, die man mit „Daijoubu(Daijobu)“ kombinieren kann.
Diese Tabelle soll dir vor allem einen Anhaltspunkt für die Vielfalt der Verwendungsmöglichkeiten von „Daijoubu(Daijobu)“ geben. Es ist auch gut, sich daran zu erinnern, dass ich alle diese Begriffe mit „es“ übersetzt habe, aber „es“ kann sich in das verwandeln, was du als „Daijoubu(Daijobu)“ beschreibst.
Sätze, die ähnlich, aber förmlich sind
Ich habe bereits erwähnt, dass „Daijoubu(Daijobu)“ im Allgemeinen ziemlich locker ist. Was kann man also in formelleren Situationen sagen?
Eine nette Formulierung, die ziemlich ähnlich funktioniert, ist „Ii desu“ (いいです). Wenn du formeller sein willst als „ii“, kannst du „yoi“ (良い) oder sogar „yoroshii“ (宜しい) sagen. „Ii desu“ bedeutet „es ist in Ordnung“, und genau wie „Daijoubu(Daijobu)“ kann es auf die gleiche Weise für Ja oder Nein verwendet werden. Es ist nur etwas förmlicher, was bedeutet, dass es z. B. in einem geschäftlichen Rahmen angemessener ist. Du willst deinem Chef nicht unbedingt sagen, dass alles „Daijoubu(Daijobu)“ ist.
Man kann Dinge auch höflich mit dem Satz „Kekkou desu“ (結構です) ablehnen. Es bedeutet „Es ist in Ordnung“, aber eher in der Art von „Nein, danke“. Man kann „Kekkou“ nicht benutzen, wenn man hinfällt und jemand fragt, ob es einem gut geht, aber man kann es benutzen, um Zeitungsabonnements abzulehnen.
Kitto Daijoubu(Daijobu) Deshou
Japanisch hat eine Menge wirklich nützlicher, flexibler Wörter wie „Daijoubu(Daijobu)“. Wenn du sie erst einmal verinnerlicht hast, können sie dir beim Sprechen und Zuhören wirklich helfen. Das ist definitiv ein Wort, das du ständig hören wirst, und du wirst seine Nuancen mit der Zeit lernen.
Sind Sie Daijoubu?