Care sport are propriul jargon unic – cuvintele sale care sunt adesea exclusive pentru jocul jucat. Dacă sunt folosite în discursul obișnuit, ele pot părea puțin forțate și inconfortabile.
Fotbalul ajunge la cei mai mulți oameni dintre toate sporturile (cifre de ordinul miliardelor), așa că este ușor de presupus că vocabularul este incredibil de extins. De la cuvinte simple care înlocuiesc numele obiectelor sau echipamentelor până la fraze mai tehnice care explică jocurile din joc, există o a doua limbă care pur și simplu nu poate fi ignorată.
Cu Cupa Mondială abia la două săptămâni distanță, este timpul să mergem la școală și să punem fanii ocazionali să învețe aceste fraze specifice și pentru cei care le cunosc să se reîmprospăteze cu ceea ce se va auzi de mii de ori în Africa de Sud.
Iată o selecție aleatorie de 15 care vor fi în mod constant pe buzele comentatorilor în timpul turneului care va dura o lună.
1. Getting booked (verb) – Când un jucător comite o infracțiune care justifică un cartonaș galben sau roșu, arbitrul va prezenta și va arăta respectivul cartonaș, apoi va nota numele și numărul jucătorului în carnețelul său. Pentru exemple, urmăriți Argentina.

2. Împotriva cursului jocului (clauză) – Acest lucru se întâmplă atunci când o echipă înscrie un gol atunci când cealaltă echipă domina meciul. Fotbalul este un joc despre posesie și control, iar atunci când marchezi un gol împotriva cursului jocului, este clar că nu ești echipa mai bună în acel moment al meciului.
3. Offside (substantiv) – Probabil cea mai confuză dintre toate regulile jocului, offside-ul apare atunci când un jucător se abate pe lângă cel mai profund apărător al echipei adverse și primește mingea. Cel mai simplu mod de a o descrie este „chermeza”, dar acest lucru nu îi face cu adevărat dreptate, deoarece chiar și admiratorii de lungă durată ai sportului se luptă uneori cu ea. Pur și simplu, dacă reușești să-ți dai seama de offside, meriți numeroase stele de aur și o cutie de prăjituri proaspăt coapte.
4. Sacul de ceapă, sau bombarea (substantiv, verb) – Folosit mult prea des de către comentatorul ESPN Tommy Smyth, acesta este o referință genială la plasa pe care portarii încearcă să o apere. Când aceasta a fost „umflată”, ei bine, cineva a băgat mingea în ea și a făcut-o să tragă în lateral.

5. Avantaj, joc de (verb) – Acest lucru se întâmplă atunci când un jucător comite un fault, dar echipa care a fost faultat tactic încă mai poate face ceva din această situație și împinge înainte. Arbitrul decide să „joace avantajul” pentru a menține jocul în desfășurare, în loc să se oprească pentru o lovitură liberă. Doar cele mai bune zebre o fac bine.
6. Fixture (substantiv) – Este un joc, un meci, ceea ce este în program. Pare a fi mai mult legat de montarea rafturilor sau de acel nou ventilator de tavan, dar este ceea ce lumea fotbalului numește jocurile unei echipe.
7. Square ball (substantiv) – Scoateți riglele, toată lumea… devenim matematicieni. Atunci când un jucător joacă o minge pătrată către un alt jucător, pur și simplu pasează mingea paralel cu linia porții, în loc să o paseze înainte sau înapoi.
8. Postul apropiat & post îndepărtat (substantive) – Chestii simple aici: postul apropiat este bățul mare și alb din pământ care este cel mai apropiat de locul unde se află mingea în acel moment. Stâlpul îndepărtat este stâlpul porții care se află mai departe.
9. Handbal (verb sau substantiv) – Dacă ești irlandez, știi ce este asta. Și în engleză, de asemenea. Spre deosebire de „fotbalul” american, nu ai voie să atingi mingea cu nicio parte a mâinii sau a brațului. Dacă o faci, arbitrul va fluiera și va anunța un fault și dacă se întâmplă în interiorul zonei tale de 18 yarzi (mini-definiție: cutia mare care înconjoară fiecare plasă). Este o lovitură de pedeapsă pentru cealaltă echipă.
10. Prima atingere, sau orice atingere ulterioară (substantiv) – Prima atingere este o parte foarte importantă pentru a fi un jucător de fotbal de succes. Este, de asemenea, destul de literal, deoarece este prima atingere pe care un jucător o are asupra mingii atunci când primește o pasă sau o centrare. Jucătorii cu o primă atingere excelentă îi fac de multe ori pe apărători să rateze. Pentru exemple în acest sens, urmăriți Brazilia.
11. Tracking back (verb) – În fotbal, chiar dacă joci într-o poziție de atacant, tot trebuie să joci în apărare. Tracking back este atunci când un jucător care este avansat pe teren va urmări mingea în timp ce adversarii lor se deplasează spre celălalt capăt al terenului. Atacanții mai leneși au adesea tendința de a evita acest act onorabil.

12. Lovitură sau lovitură (substantiv) – Jucătorii nu se accidentează, ci primesc lovituri. Ei nu sunt împiedicați de accidentări, ei suferă de niggles. Acestea sunt cuvinte de înlocuire simple pentru atunci când un tackling este un pic mai dureros decât se aștepta.
13. Timp de întrerupere (numit și timp de accidentare sau timp adăugat) (substantiv) – În fotbal, ceasul nu se oprește niciodată din ticăit și, din această cauză, arbitrul ține evidența secundelor care trec atunci când mingea iese din joc sau dacă există o accidentare. Apoi, el stabilește cât timp trebuie adăugat la sfârșitul fiecărei reprize. De obicei, este între două și patru minute.
14. Obraznic (adjectiv) – Folosit în numeroase cazuri. Când ceva este descris ca fiind obraznic, de obicei este pentru a arăta că jucătorul a făcut acel lucru (un fault, o lovitură, un gol, o pasă) cu intenție și că este modul lor de a-și arăta abilitățile sau lipsa acestora. De multe ori este vorba de un subterfugiu sau de o mână ușoară.
15. WAG aka Wives and Girlfriends (substantivat) – Aproape la fel de importantă ca jucătorii înșiși, comunitatea WAG este un grup exclusivist populat de jumătățile semnificative ale celor mai buni jucători. WAG știi tu: Victoria „Posh Spice” Beckham. Ea este regina WAG-urilor. Sunt mult mai multe ca ea.
Și iată-le. 15 fraze pe care le veți auzi în mod repetat la Cupa Mondială din această vară din Africa de Sud. Există o tonă mai multe, dar aceasta este o bază solidă care ar trebui să vă ajute să începeți și poate le va reafirma pe cele pe care le cunoașteți deja.
Speranță, s-ar putea să aveți nevoie de ea.
Cupa Mondială din 2010 se apropie cu pași repezi, așa că fiți la curent cu toate noutățile pe pagina de start a Cupei Mondiale de la Goal.com și alăturați-vă paginii de fani Goal.com USA de pe Facebook!

.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.