Proprietăți ale adjectivelor

Acum că putem conecta două substantive împreună în diferite moduri folosind particule, vrem să ne descriem substantivele cu adjective. Un adjectiv poate modifica în mod direct un substantiv care îl urmează imediat. De asemenea, poate fi conectat în același mod în care am făcut-o cu substantivele folosind particule. Toate adjectivele se împart în două categorii: na-adjective și i-adjective.

Na-adjectivul

Vocabular

  1. 静か 【しず・か】 (na-adj) – liniștit
  2. 人 【ひと】 – persoană
  3. きれい (na-adj) – drăguț; curat
  4. 友達 【とも・だち】 – prieten
  5. 親切 【しん・せつ】. (na-adj) – bun
  6. 魚 【さかな】 – pește
  7. 好き 【す・き】. (na-adj) – plăcut; dezirabil
  8. 肉 【にく】 – carne
  9. 野菜 【や・さい】 – legume

Adjectivul na este foarte simplu de învățat pentru că se comportă în esență ca un substantiv. Toate regulile de conjugare atât pentru substantive, cât și pentru na-adjective sunt aceleași. O diferență principală este că un na-adjectiv poate modifica direct un substantiv care îl urmează prin lipirea lui 「な」 între adjectiv și substantiv. (De aici și numele, na-adjectiv.)

Exemple

  1. 静かな人。
    Persoană liniștită.
  2. きれいな人。
    Persoană drăguță.

De asemenea, puteți folosi adjective cu particule, așa cum am făcut în ultima lecție cu substantive.

Exemple

  1. 友達は親切。
    Friend is kind.
  2. 友達は親切な人だ。
    Friend is kind person.

După cum reiese din următoarele exemple, regulile de conjugare pentru na-adjective sunt aceleași ca și pentru substantive.

Exemple

  1. ボブは魚が好きだ。
    Lui Bob îi place peștele.
  2. ボブは魚が好きじゃない。
    Lui Bob nu-i place peștele.
  3. ボブは魚が好きだった。
    Lui Bob i-a plăcut peștele.
  4. ボブは魚が好きじゃなかった。
    Bob nu-i plăcea peștele.

Dacă vă deranjează că „place” este un adjectiv și nu un verb în japoneză, vă puteți gândi la 「好き」 ca însemnând „de dorit”. De asemenea, puteți vedea un bun exemplu în care particula de subiect și cea de identificare lucrează în armonie. Propoziția se referă la subiectul „Bob”, iar „pește” identifică în mod specific ceea ce îi place lui Bob.

De asemenea, puteți folosi ultimele trei conjugări pentru a modifica direct substantivul. (Nu uitați să atașați 「な」 pentru timpul trecut pozitiv non-past.)

Exemple

  1. 魚が好きな人。
    Persoană căreia îi place peștele.
  2. 魚が好きじゃない人。
    Persoană căreia nu-i place peștele.
  3. 魚が好きだった人。
    Persoană căreia îi place peștele.
  4. 魚が好きじゃなかった人。
    Persoană căreia nu-i plăcea peștele.

Aici, întreaga propoziție 「魚が好き」、「魚が好きじゃない」、etc. modifică „persoană” pentru a vorbi despre oameni cărora le place sau nu le place peștele. Puteți vedea de ce acest tip de propoziție este util pentru că 「人は魚がきだ」 ar însemna „Oamenilor le place peștele”, ceea ce nu este întotdeauna cazul.

Potem chiar să tratăm întreaga clauză substantivală descriptivă ca și cum am trata un singur substantiv. De exemplu, putem face din întreaga clauză un subiect ca în exemplul următor.

Exemple

  1. 魚が好きじゃない人は、肉が好きだ。
    Persoanelor care nu le place peștele le place carnea.
  2. 魚が好きな人は、野菜も好きだ。
    Persoanei care îi place peștele îi plac și legumele.

Adjectivul i

Vocabulariul

  1. 嫌い 【きら・い】. (na-adj) – dezgustător, odios
  2. 食べ物 【た・べ・もの】 – mâncare
  3. おいしい (i-adj) – gustos
  4. 高い 【たか・い】. (i-adj) – înalt; înalt; scump
  5. ビル – clădire
  6. 値段 【ね・だん】 – preț
  7. レストラン – restaurant
  8. あまり/あんまり – nu foarte (când este folosit cu negativ)
  9. 好き 【す・き】 (na-adj) – simpatic; dezirabil
  10. いい (i-adj) – bun

Toate adjectivele i se termină întotdeauna cu caracterul Hiragana: 「い」. Cu toate acestea, este posibil să fi observat că unele na-adjective se termină, de asemenea, în 「い」, cum ar fi: 「きれい(な)」. Deci, cum puteți face diferența? Există de fapt foarte puține na-adjective care se termină cu 「い」 care de obicei nu este scris în Kanji. Două dintre cele mai comune includ: 「きれい」 și 「嫌い」. Aproape toate celelalte na-adjective care se termină în 「い」 sunt de obicei scrise în Kanji și astfel se poate spune cu ușurință că nu este un i-adjectiv. De exemplu, 「きれい」 scris în Kanji arată ca 「綺麗」 sau 「奇麗」. Deoarece partea 「い」 din 「麗」 face parte dintr-un caracter Kanji, știți că nu poate fi un i-adjectiv. Acest lucru se datorează faptului că scopul 「い」 din i-adjective este de a permite conjugarea fără a schimba Kanji-ul. De fapt, 「嫌い」 este unul dintre rarele na-adjective care se termină în 「い」 fără un Kanji. Acest lucru are legătură cu faptul că 「嫌い」 este de fapt derivat din verbul 「嫌う」.

În comparație cu na-adjectivele, nu este nevoie să adăugați 「な」 pentru a modifica direct un substantiv cu un i-adjectiv.

Exemple

  1. 嫌いな食べ物。
    Mâncare urâtă.
  2. おいしい食べ物。
    Mâncare gustoasă.

Amintiți-vă cum și starea de a fi negativă pentru substantive se termină în 「い」. (じゃない)? Ei bine, la fel ca starea de a fi negativă pentru substantive, nu puteți atașa niciodată declarativul 「だ」 la i-adjective.

Nu atașați 「だ」 la i-adjective.

Acum că am lămurit această chestiune, iată mai jos regulile de conjugare a i-adjectivelor. Observați că regula de conjugare la timpul trecut negativ este aceeași cu regula pentru timpul trecut.

Reguli de conjugare pentru i-adjective

  • Negativ: Îndepărtați mai întâi urma 「い」 de la i-adjectiv și apoi atașați 「くない」
  • Exemplu: 高い → 高くない
  • Trecut: Îndepărtați mai întâi urma 「い」 de la i-adjectiv sau i- negativ.adjectiv și apoi atașați 「かった」
    Exemple
    1. 高い → 高かった
    2. 高くない → 高くなかった
Sumarul lui i-conjugarea adjectivelor
Positiv Negativ
Nu-.Past 高い 高くない
Pasat 高かった 高くなかった

Exemple

  1. 高い0ビル。
    Clădire înaltă.
  2. 高くないビル。
    Nu clădire înaltă.
  3. 高かったビル。
    Clădire care era înaltă.
  4. 高くなかっったビル。
    Building that was not tall.

Rețineți că puteți face același tip de clauză substantivală descriptivă pe care am făcut-o cu na-adjectivele. Singura diferență este că nu avem nevoie de 「な」 pentru a modifica direct substantivul.

Exemplu

  • 値段が高いレストランはあまり好きじゃない。
    Nu-mi plac foarte mult restaurantele cu prețuri mari.

În acest exemplu, clauza descriptivă 「値段が高い」 îl modifică direct pe 「レストラン」.

O excepție enervantă

Vocabular

  1. 値段 【ね・だん】 – preț
  2. あまり/あんまり – nu foarte (când este folosit cu negație)
  3. いい (i-adj) – bun
  4. 彼 【かれ】 – el; boyfriend
  5. かっこいいい (i-adj) – cool; handsome

Există un i-adjectiv cu sensul de „bun” care acționează ușor diferit față de toate celelalte i-adjective. Acesta este un caz clasic al modului în care învățarea limbii japoneze este mai dificilă pentru începători, deoarece cele mai comune și utile cuvinte au și cele mai multe excepții. Cuvântul pentru „bun” a fost inițial 「よい(良い)」. Cu toate acestea, cu timpul, a devenit în curând 「いいい」. Când este scris în Kanji, se citește de obicei ca 「よい」, așa că 「いい」 este aproape întotdeauna Hiragana. Toate acestea sunt bune și frumoase. Din păcate, toate conjugările sunt încă derivate din 「よい」 și nu din 「いい」. Acest lucru este arătat în tabelul următor.

Un alt adjectiv care acționează astfel este 「かっこいいい」 pentru că este o versiune prescurtată a două cuvinte contopite: 「格好」 și 「いい」. Din moment ce se folosește același 「いいい」, trebuie să folosiți aceleași conjugări.

.

Conjugare pentru 「いいい」
Positiv Negativ
Nu-Trecut Bun Nu bun
Pasat Bun Nu bun

.

Conjugare pentru ‘cool’
Positiv Negativ
Nu-.Trecut Rău Nu e bine
Pasat Rău Nu e mișto

Aveți grijă să faceți toate conjugările de la „bun” nu de la „frumos”.

Exemple

  1. Prețul nu este foarte bun.
    Prețul nu este foarte bun.
  2. Arăta foarte bine!

Navigare în carte << Exerciții practice de particuleExerciții practice de particuleExerciții practice de adjective >>.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.