Czy zastanawiałeś się kiedyś, jak możemy powiedzieć komuś, żeby się zamknął po japońsku? Być może słyszałeś w anime jak ktoś mówi urusai lub damare. W tym artykule zobaczymy znaczenie urusai, damare (lub ich odmianę jak damatte) i ich główne różnice, jak również inne alternatywy, aby powiedzieć komuś, aby się zamknął w języku japońskim.
Ten artykuł jest ważny, ponieważ japońscy studenci muszą zrozumieć, że nie ma tylko jednego słowa, aby się zamknąć, ale kilka odmian niektórych czasowników i przymiotników, które wyrażają chęć i złość na hałas lub rozmowę, która ma miejsce.
Co naprawdę oznacza Damare lub Damatte?
Jest bardzo powszechne słyszeć w japońskich anime, dramatach lub filmach jak ktoś mówi damare! lub damatte! czasami z towarzyszeniem kudasai co oznacza proszę. Oba te słowa są odmianami czasownika damaru, który dosłownie oznacza być cicho, milczeć, nic nie mówić.
Ideogram oznacza ciszę, milczenie, przestać mówić, zostawić tak jak jest i inne pokrewne idee.
- Damatte Kudasai Próbuje być uprzejmy;
- Damatte Trochę niegrzeczny;
- Damare Bardzo niegrzeczny, tak jak zamknij się!
- Damarinasai Proszę o szkice;
- Damarasshai Trochę uprzejmy;
- Odamarinasai Wykształcony;
Co tak naprawdę oznacza Urusai?
Prawdopodobnie musiałeś usłyszeć słowo urusai od jakiejś tsundere o krótkim charakterze i stało się jasne, że to wyrażenie dosłownie oznacza zamknij się! Mimo, że taka jest idea, jego główne znaczenie i zastosowanie jest dość zróżnicowane. Urusai jest niczym więcej niż przymiotnikiem, który wyraża coś głośnego lub donośnego.
Giętkość języka japońskiego sprawia, że wyrażenie urusai jest bardziej używane niż sam czasownik damaru. Krzycząc lub mówiąc urusai odnosisz się do czegoś denerwującego, nudnego, męczącego, uporczywego, wzburzonego, niewygodnego i innych słów, których używamy do określenia nienawiści. W większości przypadków przekazuje to prostą ideę zamknij się lub bądź cicho!
Chociaż tłumaczenia tych słów mają większy stopień obraźliwości niż damare, urusai jest zazwyczaj bardziej przyjazne w zależności od sposobu w jaki jest wypowiedziane. Poniżej możesz zobaczyć kilka odmian tego przymiotnika używanych jako wyrażenie do zamknięcia się:
- Urusai Normalne;
- Urusee Obraźliwe;
- Uzee Bardzo obraźliwe;
- Uruseeyo dialekt tokijski;
- Yakamashiiwa dialekt osaki;
- Jakaashiiwa dialekt Hiroszimy;
Urusai jest nie tylko używane aby powiedzieć komuś aby przestał hałasować, ale może pokazać irytację z powodu jakiegoś kapiącego hałasu, sąsiedniego dźwięku, budowy i innych. Dodatkowo urusai może również pokazać irytację na coś, co dosłownie nie wydaje dźwięku, na przykład, natarczywa osoba może być nazywana urusai.
Sposoby na zamknięcie się w języku japońskim
Innym bardzo popularnym sposobem proszenia o ciszę jest użycie słowa shizukani, które wyraża pragnienie czegoś spokojnego, cichego, pokojowego i miękkiego. Wyrażenie to jest często używane, aby prosić o ciszę lub o bycie cicho. Jest to najbardziej formalna i grzeczna forma w istnieniu, nauczyciele często używają ich, aby powiedzieć uczniom, aby się zamknęli.
Nauczyciele często używają spolszczonej wersji shizuka ni kudasai shite lub po prostu shizukanishite. Możesz również użyć innych zwrotów, które oddają ideę „Zamknij swoją cholerną gębę”, które wymienię poniżej:
- omaeni iwareru sujiai ha nai
- omaegaiuna
- kikitakunai
- kikoenai
.
Pierwsze dwa zdania przekazują myśl, że nie chcesz, aby ta osoba cokolwiek mówiła, a dwa ostatnie, że nie chcesz nic słyszeć. To jest czasami używany do zabicia lub wyciąć coś, plotki, krytykować lub narzekać, że nie chcesz usłyszeć lub podobne sytuacje.
Finally, zostawię kilka słów, które w pewnych sytuacjach może dać pomysł „zamknij się” lub „cisza”. Mam nadzieję, że podobał Ci się ten artykuł, doceniamy komentarze i akcje, pamiętaj, aby przeczytać nasze inne artykuły poniżej.