W tej lekcji, nauczymy się jak powiedzieć „tutaj”, „tam” i „tam” po hiszpańsku. Obejrzyjmy wideo poniżej!
Tutaj, tam i tam po hiszpańsku
W języku hiszpańskim istnieją trzy miejsca rzeczywiste: „aquí” (tutaj), „ahí” (tam) i „allí” (tam lub tam).
„Aquí” oznacza „tutaj” (w stosunku do wszystkich stron) (¡Aquí está! – Tutaj jest!)
„Acá” oznacza „tutaj” (w stosunku do mówiącego) (Ven acá – Chodź tutaj, gdzie jestem)
„Ahí”, które oznacza „tam” może być używane do mówienia o przedmiocie lub działaniu, które jest blisko osoby, do której się mówi.
„Allí” jest w przybliżeniu odpowiednikiem „tam” lub „tam” może być używane do mówienia o obiekcie, który jest oddalony zarówno od mówcy jak i osoby, do której się mówi.
Uwagi:
- W niektórych częściach Ameryki Łacińskiej, możesz usłyszeć „acá” dla „tutaj” i allá dla „tam”, zamiast, lub dodatkowo do „aquí”, „allí”, i „ahi”. Możesz również znaleźć pewne subtelne różnice w tym jak te terminy są używane w różnych regionach.
- Możesz zapamiętać użycie tych słów w kolejności od he tclosest do najdalszego: aquí (aca), ahi, i allí (allá).
- W większości sytuacji, „acá” jest synonimem „aquí”, i można zauważyć, że niektóre kraje używają „acá” częściej, podczas gdy niektórzy hiszpańskojęzyczni używają wyłącznie aquí.
- „Allí” i „ahí” mogą brzmieć podobnie w regionach, gdzie dźwięk ll jest zmiękczony i często tłumaczony tak samo w języku angielskim. Należy uważać, aby ich nie pomylić.
Przykłady:
Haz clic aquí – Kliknij tutaj
žHay alguien allí? – Czy ktoś tam jest?
Así no se hacen las cosas acá – Tak nie robimy rzeczy tutaj
Como siempre ahí – Zawsze tam jem
žHay alguien allí? – Czy ktoś tam jest?
La torta está allá – Tort jest tam
Desde allí puede ver el lago – Stamtąd widać jezioro
- Aquí i Acá zazwyczaj występują z este, esta, estos, estas (to/tamto), aby odnieść się do rzeczy fizycznie lub psychologicznie bliskich mówiącemu.
Dla przykładów:
Este libro aquí/acá – Ta książka tutaj
Estos libros aquí/acá – Te książki tutaj
Zobacz także: Hiszpańskie przymiotniki i zaimki demonstracyjne
- Ahí i Allí zazwyczaj występują z ese, esa, esos, esas (to/to), aby odnieść się do rzeczy niezbyt odległych fizycznie lub psychologicznie.
Dla przykładów:
Ese libro ahí/allí – Ta książka tam
Esos libros ahí/allí – Te książki tam
- Allá często pojawiają się z aquel, aquella, aquellos, aquellas (to/to), aby odnieść się do rzeczy fizycznie lub psychologicznie odległych od mówiącego i słuchacza (jeśli taki istnieje).
Przykłady:
Aquel libro allá – Tamta książka (tam)
Aquellos libros allá – Tamte książki (tam)
Przejrzyj naszą stronę, aby uzyskać natychmiastowe tłumaczenie z hiszpańskiego na angielski, słownik hiszpański, codzienne lekcje gramatyki i słownictwa!