W tej lekcji, nauczymy się jak powiedzieć „tutaj”, „tam” i „tam” po hiszpańsku. Obejrzyjmy wideo poniżej!

Tutaj, tam i tam po hiszpańsku

W języku hiszpańskim istnieją trzy miejsca rzeczywiste: „aquí” (tutaj), „ahí” (tam) i „allí” (tam lub tam).

„Aquí” oznacza „tutaj” (w stosunku do wszystkich stron) (¡Aquí está! – Tutaj jest!)

„Acá” oznacza „tutaj” (w stosunku do mówiącego) (Ven acá – Chodź tutaj, gdzie jestem)

„Ahí”, które oznacza „tam” może być używane do mówienia o przedmiocie lub działaniu, które jest blisko osoby, do której się mówi.

„Allí” jest w przybliżeniu odpowiednikiem „tam” lub „tam” może być używane do mówienia o obiekcie, który jest oddalony zarówno od mówcy jak i osoby, do której się mówi.

Uwagi:

  • W niektórych częściach Ameryki Łacińskiej, możesz usłyszeć „acá” dla „tutaj” i allá dla „tam”, zamiast, lub dodatkowo do „aquí”, „allí”, i „ahi”. Możesz również znaleźć pewne subtelne różnice w tym jak te terminy są używane w różnych regionach.
  • Możesz zapamiętać użycie tych słów w kolejności od he tclosest do najdalszego: aquí (aca), ahi, i allí (allá).
  • W większości sytuacji, „acá” jest synonimem „aquí”, i można zauważyć, że niektóre kraje używają „acá” częściej, podczas gdy niektórzy hiszpańskojęzyczni używają wyłącznie aquí.
  • „Allí” i „ahí” mogą brzmieć podobnie w regionach, gdzie dźwięk ll jest zmiękczony i często tłumaczony tak samo w języku angielskim. Należy uważać, aby ich nie pomylić.

Przykłady:

Haz clic aquí – Kliknij tutaj

žHay alguien allí? – Czy ktoś tam jest?

Así no se hacen las cosas acá – Tak nie robimy rzeczy tutaj

Como siempre ahí – Zawsze tam jem

žHay alguien allí? – Czy ktoś tam jest?

La torta está allá – Tort jest tam

Desde allí puede ver el lago – Stamtąd widać jezioro

  • Aquí i Acá zazwyczaj występują z este, esta, estos, estas (to/tamto), aby odnieść się do rzeczy fizycznie lub psychologicznie bliskich mówiącemu.

Dla przykładów:

Este libro aquí/acá – Ta książka tutaj

Estos libros aquí/acá – Te książki tutaj

Zobacz także: Hiszpańskie przymiotniki i zaimki demonstracyjne

  • Ahí i Allí zazwyczaj występują z ese, esa, esos, esas (to/to), aby odnieść się do rzeczy niezbyt odległych fizycznie lub psychologicznie.

Dla przykładów:

Ese libro ahí/allí – Ta książka tam

Esos libros ahí/allí – Te książki tam

  • Allá często pojawiają się z aquel, aquella, aquellos, aquellas (to/to), aby odnieść się do rzeczy fizycznie lub psychologicznie odległych od mówiącego i słuchacza (jeśli taki istnieje).

Przykłady:

Aquel libro allá – Tamta książka (tam)

Aquellos libros allá – Tamte książki (tam)

Przejrzyj naszą stronę, aby uzyskać natychmiastowe tłumaczenie z hiszpańskiego na angielski, słownik hiszpański, codzienne lekcje gramatyki i słownictwa!

Tags gramatyka hiszpańska Q&A

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.