Both naught and nought mean nothing, and in American English they are more or less interchangeable (though naught is the more common spelling). Gdzie indziej, są one różne. Nought jest umownie używane w brytyjskim angielskim dla liczby zero – na przykład:
W tym sezonie liczba ta wynosi 1,36: są na piątym miejscu, mimo że strzelili tylko 25 bramek i mają różnicę bramek równą zero.
Liczba osób wybierających ten temat waha się od zera do 90 procent.
Zarówno w brytyjskim, jak i amerykańskim angielskim, naught jest używany w kontekstach niematematycznych, aby oznaczać nic, zwykle w zwrotach for naught i come to naught – na przykład:
Ale cała ta praca może być na nic, jeśli właściciele i gracze NFL nie dojdą do porozumienia w sprawie nowego układu zbiorowego do 3 marca.
Moje szczęście poszedł na nic tydzień lub dwa później, kiedy raport został opublikowany o niebezpiecznie wysokim poziomie rtęci w Lake Erie ryb.
Nie nazywają tego Beantown na próżno.
W tych przykładach, for nothing przekazałoby to samo znaczenie co for naught.