Co warto wiedzieć

Smite przybrało wiele znaczeń, które historycznie były związane z byciem uderzonym lub dotkniętym. Jednakże, z czasem czas przeszły smitten przyjął się jako oznaczający bycie uderzonym przez miłość lub uczucie. Jest to najczęstsze użycie i jest to imiesłów bierny „smite”. Smote z drugiej strony, jest prostym czasem przeszłym, i jest nadal związane z karą boską.

Często słyszymy, że słowa takie jak dosłownie nie powinny być dopuszczone do przyjmowania pewnych figuratywnych znaczeń, które wydają się oznaczać przeciwieństwo pozornego najwcześniejszego znaczenia tego słowa. Jednakże język angielski jest bogaty w słowa, które oznaczają daną rzecz i jej przeciwieństwo (są to tzw. contronyms). Mamy wiele słów takich jak cleave, splice i finished, z których wszystkie mają znaczenia znacznie różniące się od siebie.

J.M.W. Turner, „Piąta plaga egipska”. Mimo tytułu obrazu, był on wystawiany z cytatem opisującym siódmą plagę: „Grad smote throughout all the land of Egypt all that was in the field, both man and beast….”

And we have even more words which may not have senses that are opposite to each other, but are still dissimilar enough to invite question. Smitten, na przykład.

Dzisiaj, kiedy odnosimy się do kogoś jako smitten, najprawdopodobniej mówimy, że jest on urzeczony lub zauroczony rzeczą lub osobą (zazwyczaj osobą). Ten imiesłów bierny słowa smite może być najczęstszym znaczeniem tego słowa, ale jest również nieco odstający i wyraźnie różni się od większości innych znaczeń. Smite pochodzi od staroangielskiego słowa oznaczającego „rozmazać lub splugawić”, a znaczenie tego słowa nie poprawiło się zbytnio, kiedy przeszło ze staroangielskiego do średnioangielskiego i dalej do wczesnonowożytnego angielskiego.

The Meaning of 'Smite’

Smite miało wiele znaczeń przez wieki, większość z nich miała do czynienia z uderzaniem, biciem, ranieniem, karaniem, lub trapieniem kogoś. Jeśli spojrzymy na książki wydane w pierwszej połowie XVII wieku, poniżej znajduje się bardzo częściowa lista rodzajów rzeczy, którymi ludzie byli dotknięci: trąd, śmierć, dżuma, ślepota, strach, smutek, wyrzuty sumienia, najbardziej cuchnąca i podła choroba, wrzody, czyraki, miecz, ogniste strzały z nieba, ospa, bezpłodność, aniołowie, niezadowolenie Boga/ręka/ bicze/rodą/straszne pioruny/gniew…

W skrócie, nie był to zbyt dobry czas na bycie dotkniętym. Ale! W połowie XVII wieku zaczynamy dostrzegać oznaki, że bycie ukąszonym może nie być wcale takie złe.

Myślę, że z najdalszych zajazdów sądowych widzę
Młodych amorków ukąszonych spojrzeniem Bellesy
Złapanych za skrzela i przypiętych do twojej księgi.
-Walter Montagu, The Shepheard’s Paradise, 1659

But smitten with love on sweet Jenny he gaz’d,
and beg’d on his knees that she would there remain….
-(Anon.), The Amorous Gallant, 1655

Około 1650 roku „smitten” zaczęło być używane w odniesieniu do nie tylko bycia uderzonym, ale bycia uderzonym uczuciem lub tęsknotą. Sens ten istniał przez setki lat obok wszystkich sensów, których wolałbyś uniknąć, a fakt, że smite miało niepodobne znaczenia, nie wydaje się dezorientować wielu ludzi („I found myself smitten.” „Czekaj… czy masz na myśli, że jesteś zakochany, czy że niezadowolenie Boga spuściło na ciebie z nieba ogniste lotki trądu? Very confused here.”)

’Smitten’ vs. 'Smote’

Co to jest smote? Czy istnieje różnica między byciem uderzonym a uderzeniem? To zależy od tego, kto lub co zadawało ciosy i kiedy to robiono. Po części dlatego, że było w użyciu od czasów staroangielskich, smite przybrało wiele różnych form (zbyt wiele, by je tu szczegółowo opisać). Smote teraz ma tendencję do zajmowania czasu przeszłego czasownika, a smitten ma tendencję do służenia jako imiesłów bierny. Było bardzo dużo nakładania się tych ról w ciągu ostatnich 800 lat lub tak, i znowu, zarówno czas przeszły jak i imiesłów bierny mają sporą ilość odmian (smat, smet, smit, smot, i smyt, są niektórymi z tych odmian, chociaż, co dziwne, smut wydaje się nie być jedną z nich.

Oto krótki i poręczny przewodnik po najnowocześniejszych, XXI-wiecznych formach smite:

Planujesz wymierzyć komuś straszliwą i odwetową karę: „I will smite you.”

Someone has infilted dire and retributive punishment on you: „He smote me.”

You are in love (or you have experienced a plague of frogs): „I have been smitten.”

Podziel się

.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.