Każdy sport ma swój własny unikalny lingo – swoje słowa, które są często wyłączne do gry jest odtwarzane. Jeśli są one używane w regularnym dyskursie, mogą wydawać się nieco wymuszone i uncomfortable.
Piłka nożna osiąga najwięcej ludzi ze wszystkich sportów (numery w miliardach), więc łatwo założyć, że słownictwo jest niezwykle obszerne. Od prostych słów, które zastępują nazwy obiektów lub sprzętu do bardziej technicznych zwrotów, które wyjaśniają gry w grze, istnieje drugi język, który po prostu nie może być ignorowany.
Z Pucharu Świata ledwie dwa tygodnie od hotelu, nadszedł czas, aby przejść do szkoły i mieć przypadkowych fanów nauczyć się tych konkretnych zwrotów i dla tych, którzy je znają, aby odświeżyć się na to, co będzie słyszane tysiące razy w RPA.
Oto losowy wybór 15, które będą stale na ustach komentatorów podczas miesięcznego turnieju.
1. Zostać ukaranym (czasownik) – Kiedy zawodnik popełnia wykroczenie, za które otrzymuje żółtą lub czerwoną kartkę, sędzia pokazuje kartkę, a następnie zapisuje nazwisko i numer zawodnika w swojej małej książce. Dla przykładów, oglądać Argentynę.
2. Against the run of play (klauzula) – To jest to, co się dzieje, gdy zespół zdobywa bramkę, gdy druga drużyna była dominująca w meczu. Piłka nożna jest grą o posiadaniu i kontroli, a kiedy strzelisz gola wbrew przebiegowi gry, to wyraźnie nie jesteś lepszą drużyną w tym momencie meczu.
3. offside (rzeczownik) – Prawdopodobnie najbardziej mylące ze wszystkich zasad gry, offside występuje, gdy gracz błądzi obok najgłębszego obrońcy drużyny przeciwnej i otrzymuje piłkę. Najłatwiej opisać to jako „cherry-picking”, ale to nie oddaje sprawiedliwości, ponieważ nawet wieloletni wielbiciele tego sportu mają z tym czasem problemy. Mówiąc wprost, jeśli potrafisz rozgryźć offside, zasługujesz na liczne złote gwiazdy i pudełko świeżo upieczonych ciasteczek.
4. Worek na cebulę lub wybrzuszenie (rzeczownik, czasownik) – Używane zdecydowanie zbyt często przez komentatora ESPN Tommy’ego Smytha, jest to genialne odniesienie do siatki, której bramkarze próbują bronić. Kiedy został „wybrzuszony”, dobrze, ktoś włożył piłkę do niego i spowodował, że ciągnie się na boki.
5. Przewaga, gra na przewagi (czasownik) – Ma miejsce, gdy jeden z zawodników popełnia faul, ale drużyna, która była faulowana taktycznie nadal może coś z tej sytuacji zrobić i przeć do przodu. Sędzia decyduje się na „grę w przewadze”, aby zachować ciągłość gry, zamiast zatrzymywać się na rzucie wolnym. Tylko najlepsze zebry robią to dobrze.
6. Fixture (rzeczownik) – Jest to gra, mecz, to co jest w harmonogramie. Wydaje się, że jest to bardziej związane z montażem półek lub tego nowego wentylatora sufitowego, ale to jest to, co świat piłki nożnej nazywa gry zespołu.
7. Square Ball (rzeczownik) – Bust out swoje linijki, wszyscy… jesteśmy coraz matematyczne. Kiedy jeden gracz gra kwadratową piłkę do drugiego, są one po prostu podając piłkę równolegle do linii bramkowej, a nie do przodu lub do tyłu.
8. bliski & daleki słupek (rzeczowniki) – Proste rzeczy tutaj: bliski słupek jest duży biały kij w ziemi, która jest najbliżej, gdzie piłka jest obecnie znajduje. The far post jest słupek bramki, który jest dalej.
9. Handball (czasownik lub rzeczownik) – Jeśli jesteś Irlandczykiem, wiesz co to jest. Po angielsku też. W przeciwieństwie do amerykańskiego „futbolu”, nie wolno ci dotykać piłki żadną częścią dłoni lub ramienia. Jeśli to zrobisz, sędzia będzie dmuchał w gwizdek i nazwie faul, a jeśli dzieje się to w obrębie 18 jardów (mini-definicja: duże pole, które otacza każdą siatkę). Jest to rzut karny dla drużyny przeciwnej.
10. Pierwszy dotyk, lub jakikolwiek dotyk następnie (rzeczownik) – Pierwszy dotyk jest bardzo ważną częścią bycia udanym graczem piłkarskim. Jest to również dość dosłowne, ponieważ jest to pierwszy dotyk gracza ma na piłkę po otrzymaniu podania lub krzyża. Gracze z doskonałym pierwszym dotknięciem często sprawiają, że obrońcy przegapić. Dla przykładów tego, oglądać Brazil.
11. Tracking back (czasownik) – W piłce nożnej, nawet jeśli grasz na pozycji napastnika, nadal musisz grać w obronie. Tracking z powrotem jest, gdy gracz, który jest zaawansowany w górę pola będzie gonić piłkę, jak ich przeciwnicy poruszają się w kierunku drugiego końca boiska. Leniwi napastnicy często mają tendencję do unikania tego zaszczytnego czynu.
12. Knock or niggle (noun) – Gracze nie doznają kontuzji, oni przyjmują uderzenia. Nie są ograniczeni przez kontuzje, cierpią z powodu nygusów. Są to proste słowa zastępcze na wypadek, gdy uderzenie jest nieco bardziej bolesne niż oczekiwano.
13. Czas zatrzymany (zwany także czasem doliczonym lub kontuzji) (rzeczownik) – Zegar nigdy nie przestaje tykać w piłce nożnej i z tego powodu sędzia śledzi sekundy, które mijają, gdy piłka wychodzi poza boisko lub gdy wystąpi kontuzja. Następnie określa, jak wiele należy dodać do końca każdej połowy. Zazwyczaj jest to od dwóch do czterech minut.
14. Cheeky (przymiotnik) – Używany w wielu przypadkach. Kiedy coś jest opisane jako bezczelny, to zazwyczaj, aby pokazać, że gracz zrobił to (faul, strzał, bramka, podanie) z zamiarem i że jest to ich sposób na pokazanie swoich umiejętności lub ich braku. Często podstęp lub lekka ręka jest zaangażowany.
15. WAG aka Wives and Girlfriends (noun) – Prawie tak samo ważna jak sami gracze, społeczność WAG jest ekskluzywną grupą zaludnioną przez znaczące drugie osoby najlepszych graczy. WAG, które znasz: Victoria „Posh Spice” Beckham. Ona jest królową WAGs. Istnieje wiele więcej tak jak ona.
I tam masz to. 15 zwrotów, które usłyszysz wielokrotnie podczas tego lata na Mistrzostwach Świata w RPA. Jest ich o wiele więcej, ale jest to solidna podstawa, która pozwoli Ci zacząć i być może potwierdzi te, które już znasz.
Powodzenia, możesz go potrzebować.
Puchar Świata 2010 zbliża się szybkimi krokami, więc bądź na bieżąco ze wszystkimi wiadomościami na stronie głównej Pucharu Świata Goal.com i dołącz do strony fanów Goal.com USA na Facebooku!