(43) Wznieśliście przybytek Molocha – czasownik ten oznacza uniesienie przybytku Molocha, w taki sam sposób, w jaki niesiono arkę (Wj 25,14; 1Krl 2,26), jako świętą chorągiew w pochodzie Izraelitów. Hebrajskie słowo oznaczające „przybytek” (Siccuth) jest niezwykłe i mogło być użyte jako nazwa własna; słowo oddane jako „Moloch” jest opisowe: Siccuth twój król. Zakaz charakterystycznego obrządku kultu Molocha w Księdze Kapłańskiej 18:21; Księdze Kapłańskiej 20:2, jest, być może, na korzyść wspólnego oddania. Pomimo tego zakazu, jednak pojawił się ponownie stale pod królów, zarówno Judy (2Królów 16:3; 2Królów 23:10; Jeremiasza 7:31; Jeremiasza 32:35) i Izraela (2Królów 17:17; Ezechiela 23:37).

I gwiazda twojego boga Remfana.Wydaje się, że Remphan został zrozumiany przez tłumaczy LXX jako odpowiednik hebrajskiego „Chiun”, które według wielu uczonych ma być utożsamiane z planetą Saturn, której koptyjskie lub egipskie imię brzmiało „Raephan” (forma imienia z LXX). Nie ma jednak odpowiedniego dowodu, że planeta ta była tak znana, a hebrajski może mieć znaczenie piedestału waszych obrazów. Co do „gwiazdy”, nie ma jednak żadnych wątpliwości i to wystarczyło Szczepanowi, jako dowód uwielbienia zastępów niebieskich.

Wyniosę cię poza Babilon – zarówno hebrajski, jak i LXX podają „Damaszek”; i jesteśmy pozostawieni do wyboru pomiędzy celowym zróżnicowaniem, aby podkreślić rzeczywiste wypełnienie słów jako przewyższające to, co prorok przepowiedział, a niedokładnością naturalnie występującą w cytacie z pamięci. Jedna część mowy, ta, która gromadzi dowody, że Izrael był przez cały czas buntowniczym ludem, zdaje się kończyć w tym miejscu. Następna dotyczy zarzutu, że Szczepan wypowiedział bluźniercze słowa przeciwko Świątyni.

Werset 43. – I za tak, A.V.; bóg Rephan za twojego boga Remfana, A.V. i T.R.; liczby za liczby, A.V. Bóg Rephan. Rephan, lub Raiphan, lub Remphan, jak to się różnie pisze, jest w LXX. tłumaczeniem hebrajskiego Chiun z Amosa 5:26. Najlepszym wyjaśnieniem tego jest to, że Rephan jest koptyjską nazwą planety Saturn, znaną oczywiście LXX. oraz że Chiun jest hebrajską i arabską nazwą tej samej gwiazdy, którą przetłumaczyli oni przez Rephan. Jeśli chodzi o trudność, którą odczuwa wielu, że nie ma żadnej wzmianki o takim kulcie Molocha i Chiun na pustyni, i że ofiary były stale składane Panu, to wydaje się, że wynika ona z całkowitego błędnego zrozumienia fragmentu z Amosa. Amos chciał przez to powiedzieć, że z powodu zdradzieckiego, niewiernego serca Izraela, jak to było pokazane w kulcie złotego cielca i wszystkich ich buntach na pustyni, wszystkie ich ofiary były bezwartościowe. Tak jak powiedział w Amosie 5:22: „Choćbyście mi ofiarowali całopalenia i ofiary śniedne wasze, nie przyjmę ich; nie będę też zważał na ofiary spokojne z tłustych zwierząt waszych”; „Nienawidzę, gardzę dniami świątecznymi waszymi; zabierzcie ode mnie szum pieśni waszych, bo nie będę słyszał melodii lutni waszych” (Amos 5:21, 23); tak jak i Izajasz mówi: „Na cóż mi się zda mnogość ofiar waszych? Jestem pełen ofiar całopalnych baranów i tłuszczu bydła karmionego … Nie przynoście już więcej próżnych ofiar; … jest to nieprawość, nawet uroczyste zebranie” (Izajasza 1:11-13 itd.); i znowu: „Kto zabija wołu, jak gdyby zabił człowieka; kto ofiaruje baranka, jak gdyby odciął szyję psu; kto ofiaruje ofiarę, jak gdyby ofiarował krew świńską” (Izaj. 66:3): Tak więc wszystkie ofiary składane przez czterdzieści lat na pustyni nie były żadnymi ofiarami, a ich obłuda była wyraźnie widoczna, gdy dotarli do ziemi Kanaan i, zgodnie z proroczą deklaracją Mojżesza, „opuścili Boga, który ich uczynił.(…) składali ofiary diabłom, a nie Bogu; bogom, których nie znali” (Pwt 32,15-18), takim jak Chiun i Moloch, Baalim i Asztoret. To późniejsze bałwochwalstwo było owocem i karą sądową ich pierwszego upadku i apostazji na puszczy i doprowadziło do niewoli w Babilonie. To właśnie widząc ich niewierność na pustyni, „Bóg odwrócił się i oddał ich, aby służyli zastępom niebieskim”.

Komentarze paralelne …

Lexicon

Wziąłeś ze sobą
ἀνελάβετε (anelabete)
Verb – Aorist Indicative Active – 2nd Person Plural
Strong’s Greek 353: To take up, raise; podnoszę, biorę na pokład; I carry off, lead away. Od ana i lambano; brać w górę.
the
τὴν (tēn)
Artykuł – Accusative Feminine Singular
Strong’s Greek 3588: The, rodzajnik określony. Włączając żeńskie on, i nijakie to we wszystkich ich fleksjach; artykuł definitywny; the.
tent
σκηνὴν (skēnēn)
Noun – Accusative Feminine Singular
Strong’s Greek 4633: A tent, booth, tabernacle, abode, dwelling, mansion, habitation. Najwyraźniej pokrewne do skeuos i skia; namiot lub chata z materiału.
of Moloch
Μολὸχ (Moloch)
Noun – Genitive Masculine Singular
Strong’s Greek 3434: Moloch, bóg czczony przez kilka ludów semickich. Pochodzenia hebrajskiego; Moloch, bożek.
i
καὶ (kai)
Konjunkcja
Strong’s Greek 2532: And, even, also, namely.
the
τὸ (to)
Artykuł – Accusative Neuter Singular
Strong’s Greek 3588: The, the definite article. Włączając żeńskie he, i nijakie to we wszystkich ich fleksjach; the definite article; the.
star
ἄστρον (astron)
Noun – Accusative Neuter Singular
Strong’s Greek 798: A star. Neuter od aster; właściwie, konstelacja; umieszczony dla pojedynczej gwiazdy.
of
τοῦ (tou)
Artykuł – Genitive Masculine Singular
Strong’s Greek 3588: The, the definite article. Włączając żeńskie he, i nijakie to we wszystkich ich fleksjach; artykuł definitywny; the.
your
ὑμῶν (hymōn)
Personal / Possessive Pronoun – Genitive 2nd Person Plural
Strong’s Greek 4771: Ty. Zaimek osobowy drugiej osoby liczby pojedynczej; thou.
god
θεοῦ (theou)
Noun – Genitive Masculine Singular
Strong’s Greek 2316: Bóstwo, zwłaszcza najwyższe Bóstwo; przenośnie, sędzia; przez hebraizm, bardzo.
Rephan,
Ῥαιφάν (Rhaiphan)
Noun – Genitive Masculine Singular
Strong’s Greek 4481: Rephan, Saturn z późniejszej mitologii. Przez błędną transliterację słowa pochodzenia hebrajskiego; Remphan, egipski idol.
the
τοὺς (tous)
Artykuł – Accusative Masculine Plural
Strong’s Greek 3588: The, the definite article. Włączając żeńskie on, i nijakie to we wszystkich ich fleksjach; the definite article; the.
idols
τύπους (typous)
Noun – Accusative Masculine Plural
Strong’s Greek 5179: Od tupto; matryca, tj. stempel lub blizna; przez analogię, kształt, tj. figura, styl lub podobieństwo; specjalnie, próbnik, tj. model lub instancja.
you made
ἐποιήσατε (epoiēsate)
Verb – Aorist Indicative Active – 2nd Person Plural
Strong’s Greek 4160: (a) robię, wytwarzam, konstruuję, (b) robię, działam, powoduję. Najwyraźniej przedłużona forma przestarzałego prymarnego; czynić lub robić.
oddawać cześć.
προσκυνεῖν (proskynein)
Verb – Present Infinitive Active
Strong’s Greek 4352: Od pros i prawdopodobnej pochodnej od kuon; skamleć lub przykucnąć, tj. skłonić się w hołdzie.

καὶ (kai)
Złączenie
Strong’s Greek 2532: And, even, also, namely.
I will carry you away
μετοικιῶ (metoikiō)
Verb – Future Indicative Active – 1st Person Singular
Strong’s Greek 3351: Od tego samego co metoikesia; przenieść jako osadnika lub jeńca, tj.kolonizować lub wygnać.
beyond
ἐπέκεινα (epekeina)
Preposition
Strong’s Greek 1900: Beyond, on yonder side. From epi and ekeinos; upon those parts of, i.e. On the further side of.
Babylon.’
Βαβυλῶνος (Babylōnos)
Noun – Genitive Feminine Singular
Strong’s Greek 897: Z pochodzenia hebrajskiego; Babilon, stolica Chaldaea (jako typ tyranii).

Jump to Previous

Babilon Carry Exile Farther Figures Idols Images Lifted Molech Moloch Order Remove Shrine Star Tabernacle Tent Worship

Jump to Next

Babilon Carry Exile Farther Figures Idols Images Lifted Molech Moloch Order Remove Shrine Star Tabernacle Tent Worship

Links

Acts 7:43 NIV
Akty 7:43 NLT
Akty 7:43 ESV
Akty 7:43 NASB
Akty 7:43 KJV
Akty 7:43 BibleApps.com
Acts 7:43 Biblia Paralela
Acts 7:43 Chinese Bible
Acts 7:43 French Bible
Acts 7:43 Clyx Quotations
NT Apostles: Dzieje Apostolskie 7:43 Podjęliście przybytek Molocha (Dzieje Apostolskie Ac)

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.