Welcome on boardとwelcome aboardは同じ意味です。

パイロットや客室乗務員は通常、Welcome on boardと言うのを好みます。 これは、チームの一員になることを歓迎することを知らせるフレンドリーな方法です。

So, Do you have any questions about the company?

No, everything is clear!

Welcome aboard!

I want to welcome all passenger on board this Boeing 747 today.The phrase welcome on board/aboard is that you welcome to board this vessel(boat, train, plane, etc).は、乗り合わせた人を歓迎します。

現代的な文脈では、これはチーム(特にビジネス)にも含まれ、ビジネスが列車のように前進しているという考えからきています。

このフレーズはおそらく、ボード/プランクが船に入るために使用されていたときに由来します。

新入社員には welcome on board か welcome aboard か。

どちらでも構いません。

私の場合、フォーマルである必要があれば welcome on board を使います(たとえば電子メールで)

フレンドリーで歓迎したい場合は welcome aboard を使うでしょう。

On boarding a new employee mean

On boarding a new employee is the process that the new employee goes through to become familiar with the new company.

That could include a setting up a company email address, learn where everything is, and becoming familiar with the software that a company uses.

That may include a set up a company email address, learn where everything is, and becoming familiar with the software that a company uses.On boarding a new employee is on boarding.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。