南アフリカ(SAE)の英語は、1795年にイギリス人が喜望峰に到着して以来、その歴史を刻んでいる。 ほとんどの植民地でそうであったように、英語はまず兵士や行政官によって、次に宣教師、入植者、幸運を求める人たちによって導入されました。 1820年(東ケープ州)、1848~51年(ナタール州)の英国入植、およびその後のキンバリーのダイヤモンド鉱山やウィットウォータースラントの金鉱への入植により、19世紀には南部アフリカの言語として英語が定着したのです。 1994年憲法では、英語、アフリカーンス語、9つの主要アフリカ言語(イシズール語、イシホーサ語、セツワナ語、セソト語を含む)、さらにコイサン語、テレグ語、ヒンディー語、ポルトガル語、ヘブライ語、アラビア語のような「コミュニティおよび宗教言語」11の公用語が承認されている。 英語は19世紀の権力言語であり、1822年にオランダ語に代わってケープ植民地の公用語として押し付けられたが、オランダ系市民の大きな憤りの原因となり、後に1899-1901年の南アフリカ戦争によってアフリカーナ人の憤りはさらに強まり、硬化した。
20世紀のアフリカーナ民族主義者にとっては、アフリカーンス語の普及が中心であり、国民党(1948-94)の下で政府、行政、警察、軍隊において英語がアフリカーンス語に取って代わられた。 しかし、ビジネスや高等教育では英語が大きな影響力を持っていた。 また、アフリカ民族会議などの解放運動では、国内の多くの言語を話す人々の間でも、外の世界とのコミュニケーションでも、英語が選ばれていた。 SAEの第一言語話者数は300万人で、ニュージーランドの英語話者数とほぼ同じですが、彼らは少数派で、第二言語や第三言語の話者数に大きく水をあけられています。 英語はコミュニケーションや願望のための言語であると同時に、その世界的な力から抑圧的な存在として認識されている。 政治家はしばしば英語を「植民地主義」で無力化するものと決めつけるが、多くの黒人の親は英語を子供の進級に不可欠な道具とみなしている。
英語は国際共通語として中立とは言いがたいが、アフリカーンス語よりは中立である。アフリカーンス語は、アパルトヘイトを強化するために使われたことで汚染されており、黒人学校での教育言語としようとしたことが1976年のソウェト蜂起につながった。
The vocabulary
SAE は英語の特殊な地域版となり、周囲の言語の影響を受けて南アフリカにしっかりと根付いています。 南アフリカ人は、SAEが語彙と発音の両方において他の英語とどれほど異なっているかを知らないことが多いです。 SAEの初期の単語(主にオランダ語やコイ語からの借用)の中には、kloof, krantz, dagga, buchu, Boer, kraal, springbuck, quagga(すべて18世紀の借用)といったものがあり、今でもSAEに定着している。 その他、Hottentot(コイ族のクリック言語を模倣するために付けられた名前)、特にKaffir(1589年以降、南アフリカの黒人民族に付けられた名前)などは、現在では非常に不快とみなされ、使用されていません
Dutch, そしてその後 Afrikaans は SAE に最も強い影響を与えました。 Veld, vlei, pan, koppie, nek, randは、この国の自然の特徴を表す言葉として使われている。 Deurmekaarまたはin a dwaalは、混乱した状態を表す言葉です。 Nogalは「What is more」に取って代わった。 アパルトヘイトの時代には、グループエリア、ジョブリザーブ、リファレンスブック、エンドースアウトなどの行政用語は、アフリカーンス語の相当語句から翻訳されたものである。
マレー語のatchar、bobotie、sosatie、kaparrang、kramatなどは、17~18世紀に現在のインドネシアやマレーシアから送られてきた奴隷や政治亡命者のコミュニティから、19世紀中に(アフリカーンス語経由で)SAEに入ってきたものです。 タッキー、ティッキー、ロンダベル、ブンドゥなど、非常によく知られた単語にも謎めいた起源がある。 特に SAE 語の中には、かつてイギリス英語で使われていたものの、現在は使われていない語の例もあります。geyser(湯沸かし器)、robot(信号機)、そして 1960 年代までは bioscope(映画館)などが、その例として挙げられます。 ボンドは住宅ローン、ダムは壁ではなく水の流れを意味し、ジャストナウは「もう少しで」、パケットはプラスチック製の買い物袋、カフェはコンビニエンスストアやコーナーショップ、サークルはラウンドアバウト(交通関係)などを意味する。 他の南アフリカの言語の非言語的特徴も、SAEに取り入れられています。例えば、now-now や soon-soon のような(アフリカーンス語からの)重複や、「fa-a-a-ar away」のような(アフリカ言語からの)高から低への下がり音程の使用によって、強調を示す2つの方法があります
Pronunciation
Apartheid の結果として、単一で合理的に均一な SAEアクセントというものは存在しないのです。 例外はありますが、1990年代まで、コミュニティは民族的背景によって別々に生活し、教育を受けていました。 そのため、白人の英語を話すSAE、白人のアフリカーンス語を話すSAE、黒人のSAE、インド人のSAE、黒人のSAEなど、さまざまな種類のSAEがありました。 しかし、状況は変わりつつある。都市部ではあらゆる背景を持つ子どもたちが一緒に教育を受けるようになり、SAEにおける民族的な違いは解消されつつある。
英語話者のSAEは、しばしばオーストラリアやニュージーランドの英語と混同される。 共通する特徴もある。 NZEとSAEはともに/I/の母音を中心にして、「pin」を「pun」のように発音します(オーストラリア人は「peen」のように発音する傾向があります)。 3 種類とも、他の母音はイギリス人よりも口の中の前方で発音するため、「penny」は「pinny」、「bad」は「bed」、「bed」は「bid」のように聞こえます。 バター」を表す「bu’er」のような声門閉鎖音は一般的ではありません。
英語話者の間では、教養ある「RP SAE」から強いアクセントの「SAE」まで、さまざまな発音があります。 1970年代頃までは、イギリスの標準語がアクメと見なされていた。 しかし、地元音楽、地元製品、地元言葉、地元アクセントなど、南アフリカ主義への意識と誇りの高まりとともに、アクセントのバリエーションが定着してきた。 5817>
- the OED Onlineには、aandblom (1822) から babalaas (1949) や nunu (1913) まで、800以上の南アフリカの起源とされる項目が含まれています。
どのように検索すればよいのですか。 OED Online に加入している方は、Advanced Search の後に Region/South Africa を選択すると、南アフリカに関連する項目を検索することができます。 検索結果は、アルファベット順、収録日順、またはタイムラインとして表示されます。