このリストでは、過去400年以上にわたって書かれた、最も人気があり、ジャンルを変え、記憶に残る10編のソネットを紹介します。 ウィリアム・シェイクスピアからエドナ・セント・ヴィンセント・ミレーまで、このリストの作家たちは、いくつかの異なる、しかし同様に重要な方法でソネットの書き方にアプローチしています。 彼らの作品は、トピック、コンテキスト、テーマ、および意図においてさまざまです

Sonnet 18: Shall I compare thee to a summer’s day? by William Shakespeare

この非常に有名なソネットには、英語詩の世界で最も記憶に残る行が1つあります。 “Shall I compare thee to a summer’s day?” (汝を夏の日に例えようか? 話し手は次の行で、意図する聞き手は夏の最良の部分よりも優れていると説明する。 彼らは “より美しく、より温和である “と。

この詩の最も重要な部分は、聞き手と完璧で暖かい晴れた日の間に本当の区別が描かれている最後の部分に来る。 夏は一時的なもので、長くは続かない。 しかし、リスナーにとって幸運なことに、彼らの美しさはそうなのです。

What My Lips Have Kissed, and Where, and Why by Edna St.Vincent Millay

‘What My Lips Have Kissed, and Where and Why’ is a poem told from perspective of a speaker who cannot remember the lovers of her past, only the happy state she must once had lived livedoor. 話し手は、自分の唇が「何に」キスしたのか、「なぜ」キスしたのか、「どこで」キスしたのかを描写している。 彼女は記憶の一部、あるいは経験による感覚を失っている。 現在、彼女はうつ状態に陥っている。 この詩は、未来への希望もなく、悲しげに結ばれている。彼女は、かつて夏を知っていたが、「私の中で(それは)もう歌わない」と言うのだ。

Sonnet 130: My mistress’ eyes are nothing like the sun by William Shakespeare

この非常に人気のあるソネットで、話者は自分の恋人を他の美しいものと比較している。 この比較は、読者が期待するようには進みません。 聞き手は、彼が指摘する自然物との共通点を持ち合わせていないのです。 唇はくすんでいるし、胸は十分に白くなく、地面を歩いている。 彼の愛はとんでもなく美しいものではないかもしれないが、だからといって、彼にとって彼女の重要性や愛が薄れることはない。

Sonnet 1 by Sir Philip Sidney

このソネットは、シドニーの『Astrophil and Stella』に収録されている108編のうちの1編である。 ソネット1の冒頭では、愛する人と文章で愛を分かち合いたいと願う話し手が描かれている。 彼はステラの心をつかむことだけを考え、もし彼女が自分の書いたものを読めば、もしかしたら自分を愛するようになるかもしれない、少なくとも同情してくれるかもしれないと考えている。

Leda and the Swan by William Butler Yeats

「レダと白鳥」は、ウィリアム・バトラー・イェイツの最も人気のある、神話に基づいた詩の一つである。 この詩は、1928年に出版されたイェイツの詩集『塔』に収録されている。 現在では20世紀を代表する作品のひとつとされています。 レダと白鳥」は、エートリアの王女レダが白鳥の姿をしたゼウスに誘惑されるというギリシャ神話から文脈をとっている。 この結婚から、英雄とヒロインという種族が誕生した。 彼らはアテネの建国者であり、ホメロスの著作には彼らの多くが登場する。

Holy Sonnet 10: Death be not Proud by John Donne

この詩は、Holy Sonnet number 10としても知られ、1633年に書かれたものである。 この詩は、ドンヌの作品や彼の同時代の作品の中でおなじみの人物・テーマである、死の擬人化された形に捧げられています。 死は誇れるものではない」を通して、話し手は死がいかに無常であるかを比喩を使って表現している。 516>

Sonnet 19: On His Blindness by John Milton

このソネットは、ミルトンの最も有名なソネットである。 このソネットは、詩人が失明した後しばらくして書かれたもので、彼はこの新しい障害の意味を考えていた。 彼はこのソネットの14行の中で、自分の人生の変化に対する不満と、残りの人生を通して神に仕えるにはどうしたらよいかという不安とを表現している。 ミルトンは、自分の作品を継続させるという課題に直面している。

ソネット。 Sylvia Plath

Plathの最も有名な詩の一つである「To Time」では、スピーカーが「カジュアルなスチールカーで」死の往来を論じている。 この詩は、人間が死とその不可避性にどのように対処するかを描いている。 具体的には、私たちがいかに「暗闇を軽蔑」しているかということである。 詩の最後の6行で、話し手は、死の中に消えて久しい過去の偉大な時代に乾杯している。 最後に、時間は「偉大な機械」であり、刑務所がそうであるように、「星のミルクを…排出する」ために働いていると述べています。

Sonnet 14: If Thou Must Love Me by Elizabeth Barrett Browning

‘If Thou Must Love Me’は伝統的なペトラルカのソネットのパターンに従って、自分がどう愛されるべきかという話者の意思を宣言している。 話し手は、愛それ自体のため以外の理由で愛されることを望まない、と言っている。 彼女は、恋人が彼女の笑顔や、二人の考え方が似ていることを理由に自分を愛してくれることを望んでいない。 愛が失われるくらいなら、愛されないほうがましだと考えているのだ。

Ozymandias by Percy Bysshe Shelley

何もない砂漠にある廃墟のような王の像を描いた印象的な詩である。 その像には「我が業を見よ、汝ら強き者よ、そして絶望せよ」という力強いメッセージが掲げられている。 このメッセージとは裏腹に、王が築いた偉大な都市や記念碑はすべて倒壊してしまった。 すべてが廃墟と化している。 この詩は1818年に発表され、同じ年に『The Examiner of London』に掲載された。 現在では、頻繁にアンソロジー化されている。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。