中世文学とは、広義には紀元前476年から1500年の間にラテン語または方言で書かれたすべての作品を指し、哲学、宗教論文、法律文書、想像力による作品などが含まれる。 しかし、より狭義には、詩、劇、ロマンス、叙事詩の散文や、方言で書かれた歴史書(ただし、歴史書の中にはラテン語で書かれたものもある)を指す。 歴史がフィクションに含まれるのは奇妙に思えるかもしれませんが、中世の「歴史」の多くは神話、寓話、伝説の要素を含んでおり、場合によっては想像力に富んだ作家の作品であったことも忘れてはなりません。
Advertisement
1066年のノルマン・コンクエストにより、フランス語が文学の言語として確立し、英語は古英語(500~1100年頃使用)から中英語(1100~1500年頃使用)に変化した。 この両時代に書かれた物語は、もともと中世の民間伝承であり、口伝で伝えられた物語である。 そのため、文学の聴覚的な側面は、文学の構成に影響を与えた。
15世紀には識字率が上昇し、印刷機の発達により、より多くの本が入手できるようになった。 15世紀には識字率が上がり、印刷機の発達でより多くの本が手に入るようになり、個人的な楽しみのために自分で読むという行為が一般的になり、作家の書き方にも変化が生じた。 トマス・マロリーの『ル・モート・ダ・アーサー』(1469年執筆、1485年出版)は西洋で最も古い小説で、個人的な意味や象徴を何層にも重ねて、一人の読者のために書かれた作品で、現代に通じる小説の発展の礎を築いたと言える。
Advertisement
Early Development
Medieval vernacular literatureは、おそらくストーリーテラーが異なる役を演じながら、観客の前で朗読された物語であるフォークテイルから自然に進化したものであった。 中世の英文学は『ベオウルフ』(7-10世紀)に始まるが、これは間違いなくもっと以前から知られていた物語で、書き留められるまでは口伝で伝えられていたものである。 これは他の国の文学も同じ展開である。
初期の中世文学は、ほとんどが伝説や民話を朗読するのではなく、ページに書き留めたものですが、語り手は依然として聴衆を集め、維持する必要があったので、理解できるように現地語で書き、覚えてもらえるように詩の尺で書きました。 詩は規則的な拍子で、散文よりもずっと心に残ります。 詩は中世のほとんどの時代において、芸術的表現に適した媒体であり続けたのである。 ラテン語の散文は、一部の優れた例を除いて、宗教的、学術的な聴衆のためのものであった。 娯楽として、また日常生活からの逃避として、人々は優れた詩集を読み上げる語り手に耳を傾けた。 抒情詩、バラッド、賛美歌はもちろん詩であるが、宮廷恋愛を描いた偉大な騎士道ロマンや中世の高い夢想ジャンルも詩で書かれ、叙事詩やフランスやブルトンのレイス(短編小説)もそうであった。
Sign up for our weekly email newsletter!
当初、中世の作家は、聞いた話を書き留める匿名の書き手であった。 中世では(古代と同様に)文章のオリジナリティは文化的価値の高いものではなかったので、初期の作家は自分の作品にわざわざ署名することはなかったのです。 中世の著名な作家の多くは、その実名がいまだに知られていない。 Chretien de Troyes(クレティアン・ド・トロワ)は、フランス語で「トロワのクリスチャン」と訳され、ほとんどの人を指すことができる名前である。 作家が自分の名前で書くようになったのは、13世紀から14世紀にかけてである。
Other Forms of Literature
詩以外の文学の形式としては、
- drama
- histories
- fables.
中世の演劇は基本的に教会の教育ツールであった。 道徳劇、神秘劇、典礼劇はすべて、読み書きのできない観客に、許容される思考や行動を指導するものであった。 受難劇はイエス・キリストの受難、磔刑、復活を再現するもので、復活祭の催し物として人気があったが、道徳劇は一年中上演されていた。 最も有名なのは『エブリマン』(1495年頃)で、死に直面した男が、自分の善行以外に天国へ同伴してくれる人を見つけられないというストーリーである。
Advertisement
Histories in the Early Middle Ages (476-1000 CE) frequently rely on fable and myth to round out and develop their stories. イギリスのギルダス(500-570年)、ベデ(673-735年)、ネニウス(9世紀)などの歴史家の作品は、いずれも神話的要素を含み、寓話を事実として繰り返しています。 最も有名な例は、モンマスのジェフリーがラテン語で書いた『ブリテン王家の歴史』(1136 CE)である。 ジェフリーは、最近発見した古代の歴史書を翻訳していると主張したが、実際には、自分の想像力と、彼が語りたい物語に適した古い実際の歴史の断片から、「歴史」の大部分を作り上げていたのである。 彼の初期のブリテン王についての壮大なビジョンは、主に英雄アーサーの物語に焦点を当てており、ジェフリー・オブ・モンマスがアーサー王伝説の父として認識されているのは、このような理由によるものである。
Fables はほとんどいつも擬人化した動物を登場人物として、ある道徳を教え、人間のいくつかの側面を風刺し、行動規範を奨励したものである。 最も人気があり、影響力のある寓話は、狐のレイナード(12世紀以降)を主人公とするもので、彼の冒険は狼のアイゼングリムと頻繁に対立することになりました。
「レイナードはいかにして狼のアイゼングリムと戦ったのか」という物語では、アイゼングリムが王の寵愛を得るためにレイナードに死闘を挑む。 レイナードは勝てないとわかっていたが、断るわけにもいかず、叔母に助けを求める。 叔母は彼の毛皮をすべて剃り落とし、脂肪を塗りたくります。 寓話は、レイナールが王から賞賛されるところで終わっている。
Support our Non-Profit Organization
With you help millions of people learn history around the world.私たちは、世界中の何百万人もの人々が歴史を学べる無料のコンテンツを作成しています。
会員になる
広告
詩の形式 & 有名な作品
それでも、最も人気があり影響力があった作品は、詩で語られる物語でした。 作者の判明している最古の英語詩はCaedmon’s Hymn(7世紀)で、文盲の羊飼いが幻聴で聞いた神を讃える単純な讃美歌である。 この歌は、ノーザンブリアのウィットビー修道院にいた無名の書記によって古英語で書き留められ、ベデの書物に初めて記録された。 この初期の詩の単純な美しさは、古英語詩の標準となり、The Dream of the Rood(7世紀の夢幻)や後のThe Battle of Maldon(10世紀後半)のような作品に明らかである。
この二つの作品の間に、叙事詩の傑作Beowulfが書かれたが、これは同じ音律である叙述長行リズムに基づいて話を進め、観客にその物語を印象づけるために使用されていた。 この詩の形式は、昔も今も、『ベオウルフ』の朗読や演奏が盛んに行われていることから、現代にも響いているのだろう。 この物語は、孤高の英雄が国の民を脅かす闇の怪物に立ち向かい、打ち勝つという、古代から現代に至るまで、常に人気のあるテーマである。
Advertisement
ヨーロッパの貴族にかなり普及したロマンスは、12世紀に南フランスで盛んになり始めた。 マリー・ド・シャンパーニュ(l. 1145-1198 CE)の宮廷詩人クレティアン・ド・トロワ(l. c. 1130-c. 1190 CE)は、ロマン派の詩人の中で最も有名で、最も影響力のある詩人であることは間違いないだろう。 苦悩する乙女と彼女を救う勇敢な騎士を描いたクレティアンの詩は非常に人気があり、アーサー王と円卓の騎士の伝説の発展に貢献し、最終的にマロリーによって完全に実現されることになった
ロマンスというジャンルは、詩でも散文でも、真の愛は決して続くことはなく、到達できないという概念を観客が受け入れているかどうかにかかっている。 物語の最後には、恋人たちの一方または両方が死ぬか、別れなければなりません。 中世の民間伝承で人気のある「めでたし、めでたし」という結末は、中世のロマンスではほとんどない。 これは、中世の教会に迫害された異端の宗教団体であるカタールの「聖典」を、宮廷恋愛文学が巧妙に暗号化したものだったからだと言う学者もいます。
カタール人と中世のロマンスに関する学者の説によれば、悩める乙女はソフィアで、勇敢な騎士は彼女を危険(教会)から守らなければならないカタール人の信奉者であるとされています。 マリー・ド・シャンパーニュとその母エレノア・アキテーヌ(1122-1204年頃)は、ともにカタールの異端と関係があり、クレティアン・ド・トロワ、アンドレアス・カペラヌス、そしておそらくマリー・ド・フランスといったロマンス作家のパトロンであったため、この説にはある程度の歴史的裏付けがあると思われる。
ロマンスが寓意的な作品であったにせよ、騎士道的英雄の架空の世界における女性の地位向上は、日常生活における女性の捉え方-少なくとも上流階級において-に影響を及ぼした。 12世紀から13世紀にかけて、ロバート・ド・ボロン、ベルール、トーマス・オブ・ブリテンなどの詩人や、ドイツの偉大な芸術家ウォルフラム・フォン・エッシェンバッハ(1170-1220年頃)、ゴットリート・フォン・ストラスブルク(1210年頃)などが、このジャンルを発展させ、いずれもアーサー王の伝説に大きな影響を与えることになった。
しかし14世紀の時点で、中世における所有物としての女性観は、Gefrey Chaucerによる『カンタベリー物語』のバースの妻のキャラクターで有名な個人としての女性の新しいコンセプトによって大きく取って代わられました。 しかし、バースの妻は、もっと丸みを帯びた完全な女性であり、その構成は、フランスのファブリオ(詩で語られる短編小説)にも、ロマンスや民話に登場する人物にも、よく似ている。
女性性の高揚は、ペトラルカ(1304-1374年)の詩において頂点に達し、ローラの人格を描いたソネットは現代でも反響を呼び起こし続けている。 ペトラルカの作品は、当時、女性だけでなく人間一般に対する社会的認識に影響を与えるほど人気があり、そのため、彼はしばしば最初のヒューマニスト作家として引用される。
ロマンスが楽しませ、啓発する一方で、中世の高尚な夢想という別のジャンルも追求された。 夢幻は、一人称の語り手が、自分が体験している困難に対応する夢を語る詩である。 作者不詳の『真珠』、ウィリアム・ラングランドの『ピアーズ・プラウマン』、チョーサーの『公爵夫人の書』などが有名で、いずれも14世紀頃の作品である。 このジャンルは通常、読者が語り手の問題を提示され、夢の中に入り込み、再び語り手の起きている生活に引き戻されるというフレーミングの工夫に依存している。 父の悲しみは、神が娘の行く末と、娘が消滅したのではなく、単に新しい明るい家庭を見つけたのだということを見させることによって和らげられる。 また、ピアーズ・プラウマンは、夢の中のウィルという男に神の善意と愛を示し、彼は夢の中でキリストを象徴する善良なプラウマン、ピアーズに出会い、より良い生き方を教えられるという旅に連れて行かれる。
ショセルの『公爵夫人の書』(彼の最初の主要な長編詩、1370年頃)は、宗教的テーマから離れ、悲しみや喪失、それにどう立ち向かうかに焦点を当てた作品である。 この作品では、語り手は真実の愛に去られ、何年も眠れずにいる。 死によって別れた二人の恋人を描いた本を読みながら眠りにつくと、森の中で黒い騎士に出会い、自分の真実の愛、二人の幸せな生活、そして最後に妻が死んだという悲しみを語る夢を見る。 この詩は、宮廷恋愛ロマンスの中心的な問題である、恋人を失うのは死と不貞のどちらがよいのか、ということを探求している。 語り手はこの問いに答えることはない。 夢から覚めたとき、彼は読者に、夢を見てとても驚いたので、それを詩として書き残すと言い、読者にその答えを委ねる。
中世の夢想は、14世紀ダンテの神曲で頂点に達し、詩人は地獄と堕ちるところを旅していくことになった。 煉獄、楽園は、自分の歩んできた道を正し、キリスト教的ビジョンの真理を確信させるためにある。 神曲』は実際の夢幻ではない。語り手は自分が眠ってしまったとも、出来事が夢であったとも言わないが、ダンテはこのジャンルの特徴を活かして物語を語っている。 そのため、同時代の人々、さらにはダンテの息子でさえも、この作品を夢として解釈したのだ。 ノリッジのジュリアン(Julian of Norwich, l. 1342-1416 CE)やシエナのキャサリン(Catherine of Sienna, l. 1347-1380 CE)といった女性キリスト教神秘主義者は、ともに散文で幻視を語り、マージョリー・ケンペ(Margery Kempe, l. 1373-1438 CE)は自分の啓示を書記に口述してそれを散文に記録しました。 中世を代表する作家、クリスティーヌ・ド・ピザン(l. 1364-c.1430 12世紀から発展したアーサー王伝説は、1215年から1235年にかけてのヴルガータ・サイクルと、マロリーの作品の基礎となったポスト・ヴルガータ・サイクル(1240年から1250年頃)と呼ばれる編集版で散文的に表現された。 マロリーの『アーサー王捕物帖』は、アーサー王伝説を体系化したもので、後の作家たちによって強化、再編集され、現代にも影響を与え続けている。
学者たちは、どの作品が英語での最初の小説とみなされるべきかを正確に議論し続けているが、マロリーの作品は常に有力な候補とされている。 マロリーの出版者であるウィリアム・キャクストンは、ヨハネス・グーテンベルクが1440年頃に発明した新しい印刷機の恩恵を最初に受けた一人であった。 グーテンベルクの印刷機によって、ほとんど匿名で、出版したい人が自由に出版できる中世文学が生き残り、後世の読者に影響を与えることができるようになったのです。