エリザベス1世、ニコラス・ヒリアードによる肖像、イギリス・ルネサンス時代の真髄…

14世紀に始まり、古典学と芸術、文学、文化、政治など人間に関するあらゆるものに焦点を当てたルネサンスの思想がイタリアからヨーロッパ全体に広まりました。 ルネサンスがイギリスに伝わると、幸運なことに、15世紀から16世紀にかけて壮大なイギリス文学が開花し、読者は今日でもそれを敬愛し、読むことに興奮を覚えるのです。 Spenser、Marlowe、Jonson、Milton、Dones、そして比類なき William Shakespeare などは、Renaissance Writer Roll of Honor に掲載されているほんの一部の名前です。

これらの作家や他の多くのルネサンス期のイギリス人作家の有名な作品については、ルネサンス期のイギリス文学に焦点を当てた当社の文学タイムライン、こちらを参照してください。

Jacobian/Early Seventeenth Century Early Modern Literature, 1603-1660

英国ルネサンスの偉大な作品に触れる前に、ルネサンスの生活と文学に関する背景を少し読んでみてください。

ルネサンスとは

ルネサンスとは、14世紀から17世紀初頭にかけて、イタリアからヨーロッパ全土に広がった古典の復興と芸術・文化の開花のことです。 「古典学」とは、古代ギリシャやラテン語の作家、数学者、哲学者などの学問を指します。

ルネサンスの驚異と美への愛

ルネサンスの作家と読者はともに、優れた芸術家や職人がデザインしたような世界に驚嘆した。 ルネサンス期の人々はデザインを愛し、美と精巧さを重んじた。

英国ルネサンス期のチューダー家の統治下にあった重要な宮殿、ハンプトンコートの庭

逆に彼らは、作家ができるだけ多くの巧妙で気の利いた、美しい言い方を見つけるのを見たかったのである。 しかし、読者や作家は、精巧な言葉の響きや流れ、美しさだけでなく、深く、独創的で、思慮深く、さらには驚くべきアイデアに魅了されたのです。 このような文学的欲求を満たすことのできる作家はたくさんいた。

1585 クリストファー・マーロウと思われる肖像画

例えば、劇作家クリストファー・マーロウが、運命の架空の人物ファウス博士によって語った次の言葉ほど、愛すべき文章がある時代があるであろうか。 マーロウの戯曲では、ファウストゥスは強大な魔力と引き換えに自分の魂を売り渡した。 このとき、ファウストは誘惑者メフィストフィリスに、トロイのヘレンを呼び出すように要求した。トロイのヘレンは、ルネサンス時代の何世紀も前に起こったトロイ戦争の原因となったと言われるほどの美貌の持ち主である。 以下は、ファウストゥスが初めてヘレンを見たときの言葉である。

千の船を出し、
イリウムのてっぺんのない塔を焼いたのはこの顔か –
かわいいヘレン、キスで私を不死にしておくれ。
彼女の唇は私の魂を吸い取る。
さあ、ヘレン、来てください、私の魂を返してください。
ここに住もう、天国はこの唇の中にあるのだから。 .

おお、あなたは夜の空気よりも美しく
千の星の美しさをまとっている。
あなたは燃えるジュピターよりも明るく
不幸なセメレに現れたとき。
空の君主よりも美しく
欲深いアレトゥーサの紺碧の腕で
あなた以外は私の配偶者にはならない!

-クリストファー・マーロウ(『博士の異常な愛情』所収 ファウストゥス』

ルネサンスの演劇や詩には、マーロウの劇に見られるような、生と死、激しい権力闘争、極限に達した人間の情熱が、最も豪華な言葉で語られている。

Humanism

古代ギリシャやローマの歴史、文化、著作など、古典的なものに対する文化的関心が高まるとともに、「人間」に対する新たな関心が高まり、「ヒューマニズム」として知られるようになりました。 何が人々を動機づけ、鼓舞するのか。 何が人を怒らせ、喜ばせるのか。 何が人を善くし、悪くするのか。 さまざまな性格の人々がプレッシャーにさらされたとき、どのように対応するのだろうか。 男女の能力の限界は何か。

作家たちはまた、人間の条件について考えた。 この世で生きる人間の本質とは何なのか。 それは悪いことなのか、それとも良いことなのか。 自由なのか、決定されたものなのか。

シェイクスピア劇の有名な引用をいくつか見ていくと、このような疑問に対して彼一人がいかに多くの答えを提示していたかがわかります。 そして一人の男がその時代に多くの役を演じる」
(Act 2, Scene 7)

「臆病者は死ぬまでに何度も死ぬが、勇者は一度しか死を味わわない」
(Julius Caesar Act 2, Scene 2)

「我々は夢が作るような存在で、小さな人生が眠りで丸められている」。”
(The Tempest Act 4, Scene 1)

“Life’s but a walking shadow, a poor player
that struts and frets his hour on the stage
And then is no more heard: it is a story
Told by an idiot, full of sound and fury,
Signifying nothing.” “それは馬鹿が語る物語だ。”
(マクベス 第5幕 第5場)

「主よ、この人間どもはなんと愚かなのでしょう!」。”
(真夏の夜の夢 第1幕 第1場)

人間とはなんという作品だろう、理性においていかに高貴で、能力においていかに
無限で、形と動きにおいていかに表現し
賞賛し、行動においていかに天使のように、理解においていかに
神のように!
このような人間にはどのようにしたらよいのだろうか? 世界の美、動物の模範でありながら、
私にとって、この塵の真髄は何なのだろう。”
(Hamlet Act 4, Scene 5)

-William Shakespeare

Shakespeare, Chandos Portrait

Related Post: シェイクスピア『アズ・ユー・ライク』。

Renaissance Man and Renaissance Woman

Men

当然のことながら、人間の能力を称えることは、すべての男性ができるだけ多くの人間の能力を発揮し開発すべきであるという考えに自然につながり、 “Renaissance or Universal Man” という理想につながったのである。 エンサイクロペディア・ブリタニカのマイケル・レイはこの概念について説明しています:

「この理想は、人間を宇宙の中心、発展のための無限の能力と考えていたルネサンスの人文主義の基本理念を体現しており、人間はあらゆる知識を受け入れ、自らの能力をできる限り完全に開発しようとする考え方につながったのです」。

「こうしてルネサンスの才能ある男たちは、知識のあらゆる分野、身体的発達、社会的業績、芸術において能力を高めようとした」

Isaac Oliverの「木の下の若い男」には、美しく着飾り剣を構えたルネサンス人が描かれています。

君主を感心させ、宮廷生活の中で宝のような地位を得ようとする人は、驚くほど優秀でなければならなかった。 ヨーロッパ中に知られ、1561年にトーマス・ホビーが英訳したイタリアの著作『The Courtier』には、貴族であれ、単にイギリス政府内での仕事や優遇を望む教養ある平民であれ、ルネサンスの男性に求められるあらゆる業績が記されています

Castiglioneは、廷臣はよく見かけ、よく着飾り、よく話し、レトリックを用いて問題を論じ、よく戦い、よく舞い、よく歌って、できればよく書かなくてはならないと主張しています。 ルネサンス期の人物は、これらすべてのことを優雅に、そして「スプレッツァトゥーラ」(芸術と努力を隠蔽する平静さ)と定義されるように、簡単にこなすことができなければならないのだ。

女性

カスティリオーネは女性に対しても、美しく着飾りながらそれを気にしないふりをすること、自分を褒めたりしゃべりすぎないこと、求婚者よりも恋をしているように見えないことを勧めている。 このように、ルネサンス社会では、女性は裏方に追いやられていたことがうかがえる。 上流階級や新中流階級の女性は読み書きを学んだが、同世代の男性ほど教養を身につけることは許されなかった。 しかし、女王エリザベス1世の卓越した力、政治的手腕は、女性に対する尊敬を集めるのに役立ったかもしれない。 ルネサンス期のイギリス人作家の多くが、作品に強い女性のキャラクターを登場させたのは、女王への賛美と、おそらくは少しばかりの慎重なお世辞を示すためでもあったのでしょう。

チューダー家(ヘンリー8世、メアリー、エリザベス)とジェームズ・スチュアートの治世は、ナショナリズムが高まり、イギリスが世界の大国であるという誇りが生まれた時代でした。 1520年に約5万人だったロンドンの人口は、1600年には推定20万人に増加し、政治的・経済的権力はイングランドの中央政府に集中するようになった。 エリザベス女王率いる英国の探検家たちが、ポルトガルとスペインの世界支配にいかに挑戦し始めたかは、ライザ・ピカードの記事で確認してほしい。 1588年にイングランドがスペイン艦隊を破り、国力としての誇りを高めた。

King James I of England.

ルネサンスの宗教

宗教に関しては、激動の時代であった。 1517年、ドイツのマルティン・ルターが「95ヶ条の論題」を発表したことに端を発したプロテスタント宗教改革は、カトリック教会の神学と権力に挑戦するものであった。

ローマ教会に対するイギリスの反乱は、1534年に議会がローマ教皇ではなくヘンリー8世をイギリス教会の最高責任者とする法律(Act of Supremacy)を可決したことで本格的に始まった。 その2年後、ヘンリー8世は「修道院の解散」を始め、イギリスのカトリック修道院に属していたすべての財産を王家の所有とした。

この時期、同時に、異なるキリスト教宗教派閥の多くのメンバーが、聖典と伝統の解釈に基づく異なる信念を持ち、自分たちのやり方で宗教活動をする自由を求めて騒いだ。

この時代の終わりには、オリバー・クロムウェルのもとで十分な力を蓄え、イングランド内戦でチャールズ1世と戦ったピューリタンたちが、イングランドの政治史に大きく登場する。

Readers and Writers in the Renaissance

これらの歴史的・文化的出来事は、もちろんルネサンス期のイギリス文学に大きな影響を及ぼした。 ルネサンス期の社会・文化生活の中心は、ロンドンと王宮であった。

そのような読者は、ソネットや牧歌、復讐劇など、好きな文学ジャンルのよく知られた定型に従った文章を評価したが、定型に創造的に挑戦した文章も楽しんだ。 ルネサンスの読者は、美しさ、デザイン、凝った表現、ウィット、巧みさを好み、作家たちはそれらをふんだんに提供した。 この教育の一環として、生徒や将来の最新文学の読者たちは、古典的な修辞学や討論の技術を学び、実践した。複雑な問題に対して、あらゆる側面から論じることを学んだのだ。

したがって、当然のことながら、作家と読者は、文学的登場人物がある問題を取り上げ、あらゆる角度から論じるのを楽しむのである。 たとえば、シェイクスピアの『お気に召すまま』では、そのようなことが起こっています。 実際、登場人物たちは、宮廷生活と田舎暮らしのどちらがよいかという問題について、さまざまな立場を代表するように、また、さまざまなタイプの恋愛関係を説明するように、特別に作られているようです。

討論における古典教育がルネサンスの作家にどのように影響したかについてのアンドリュー・ディクソンによる素晴らしい記事は、こちらをご覧ください。

シェイクスピアのグローブ座の再現

Drama

ルネサンス期には、演劇はあらゆる社会階層の人々に非常に人気のある娯楽となった。 エウリピデス、セネカ、プラウタス、テレンスなど、古代の作家の戯曲を作家が再発見し、流用したもので、さまざまなジャンルの演劇は古典劇をルーツとしている。 イギリスの劇作家たちは、古代人がそれぞれのジャンルで確立したルールを守りながらも、現代の作家や演出家、「マッシュアップ」クリエイターと同じように、自由に変化をつけ、適応し、新しいものを作り出したのです。

作家の生活

ルネサンス期の作家についてもう一つ。作家として生活することは事実上不可能だったため、自分を「作家」だけと考える人はほとんどいなかったでしょう。 詩を書く以外にも、作家は兵士、宮廷人、貴族(場合によっては貴族夫人)、行政官、司祭であり、ルネサンス期の充実した人物の業績を示すために、副業として文学を書いていたのです。 作家の中には、作品を捧げた貴族から後援を受ける者もいたが、後援者を見つけるのも維持するのも難しいようだ。

たとえばエドモンド・スペンサーは、大作『フェアリー・クイーン』をエリザベス女王に捧げ、その結果、年間50ポンドの年金を手に入れた。

シェイクスピアは、文学で大金を稼ぎ、47歳で故郷のストラットフォードに土地を買って引退するのに十分なほどだった。 しかし、彼はそれを戯曲や詩の本を売ることではなく、彼の戯曲を上演する劇団に投資することで実現したのである。 3641>

Ben Jonson 劇作家・詩人。 Abraham van Blyenberch 著

シェイクスピアから数年後、ベン・ジョンソンとジョン・ミルトン、そして他の作家たちは宮廷に雇われ、「仮面劇」を書いた。仮面劇とは、宮廷の凝った催しとして上演するための巨大な詩劇のことである。 しかし、ジョンソンもミルトンも、執筆活動だけではなかなか人気が出ず、生計を立てることができなかった。 ミルトンは、クロムウェルのピューリタン政権で外国語担当書記官を務め、執筆以外の収入源を確保した

ルネサンスの作家たちは、執筆や職業以外に、非常にカラフルで危険、そして時にはスキャンダラスな生活を送った。 ある者は決闘に巻き込まれ、ある者は戦いで命を落とし、ある者は放蕩者として知られた。

ルネサンス期を読むためのアドバイス

ルネサンス期の文章は5~6世紀前に書かれたものですが、当時とは言語が大きく変わっており、現代の読者にとっては読みにくいこともあるようです。 また、これまで見てきたように、ルネサンス期の読者や作家は、美しく精巧な言葉を好んだ。

ここでは、ルネサンス期の英語作品に見られる深い考えや驚くべき美しさ、心を奪うドラマチックな対立や登場人物の魅力を引き出すために、古いスタイルの言語に対処する方法をいくつかアドバイスします:

  1. 難しい言葉や時代遅れの言葉に対して学者が注釈をつけている、優れた編集テキストから読みましょう。
  2. 複数の意味、突然の展開、変わった見方などに驚かされることを期待しましょう。 最初の読書では、すぐに全体の意味がわからなくても、その音と美しい絵のために、リラックスして言葉の美しさを楽しんでください。

ルネサンスの詩を理解する上で特に役立つRead Great Literatureの記事もご覧ください:

“Metaphor and More”

“Expect the Mind Twist”

“Just Fall In”

皆さんも時間を作って、素晴らしいイギリス文学を読んでルネサンスに訪れてください ルネッサンス文学の年表を読んで、この2つの時代の有名な作品や作家について学ぶのもよいでしょう。

Renaissance Part I: Tudor Era

Renaissance Part II: Jacobian Era.

Index to all Literary Timelines

Renaissance 後期の美しいイギリスの風景画。

フォトクレジット:

ほとんどのフォトクレジットはTudor EraとJacobian Eraのタイムラインに表示され、同じ写真が使用されています。

以前にクレジットされていないもの:

Issac Oliver. Man Under a Tree. via Wikimedia Commons.

Modern Day Globe Theater, Re-Created. Jack1956 via Wikimedia Commons.

Mary Janeは長年の文学愛好家で、長年シンシナティ地域に住み、その後3年間はルイジアナの中央部で(何と楽しい!)、両方の地域の大学で文学クラスを教えています。 現在はシンシナティに戻り、孫をあやし、料理の腕をふるい、美術館を頻繁に訪れています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。