The Threepenny Opera (adattamento inglese del 1954)

Performance con musica.
Di Bertolt Brecht e Kurt Weill in collaborazione con Elisabeth Hauptmann, dopo The Beggar’s Opera di John Gay.
Adattamento inglese di Marc Blitzstein.

Sito web di Marc Blitzstein

Informazioni sull’esecuzione
Sinossi
Elenco delle canzoni
Registrazioni
Ritagli stampa

Scott Merrill e Lotte Lenya
dalla produzione off-Broadway del 1954.

Informazioni sulla rappresentazione

Cast: Ruoli di canto — Street Singer (tenore o baritono alto), Macheath (baritono alto), Mr. J.J. Peachum (baritono basso), Mrs. Peachum (contralto), Polly Peachum (soprano), Tiger Brown (baritono), Lucy Brown (mezzo), Jenny (mezzo), Smith, ensemble.
Ruoli parlanti — Filch, il reverendo Kimball, la banda di ladri, mendicanti, prostitute, poliziotti.
Orchestra: Reed 1 (cl, sax alto), Reed 2 (cl, ten. sax); 2 tpt, tbn; banjo (gtr, hawaiian gtr) timp &perc, piano (harmonium e celesta).
Durata: serata completa, 55 minuti musica
Edizioni pubblicate: selezioni vocali, Warner Bros. SF0137
Diritti di esecuzione e noleggio: USA, UK, BREV: EAMC
Prima produzione: 10 marzo 1954, New York, Theater de Lys, Carmen Capalbo, dir, Samuel Matlowsky, cond.

Guida all’orchestrazione, abbreviazioni dei territori e simboli degli editori.

Sinossi

Prologo

Dopo l’ouverture, lo Street Singer entra in scena con un organetto e canta i crimini del famigerato bandito e donnaiolo Macheath, Mack the Knife (“Ballata di Mack the Knife”). L’ambientazione è una fiera a Soho (Londra), poco prima dell’incoronazione della regina Vittoria.

Atto I

L’atto I inizia nel negozio di Jonathan Peachum (“Morning Anthem”), che controlla i mendicanti di Londra, equipaggiandoli e addestrandoli in cambio di una parte dei loro “guadagni”. Egli iscrive un nuovo mendicante con l’aiuto di sua moglie, dopo di che si accorgono che la loro figlia adulta Polly non è tornata a casa la notte precedente (“Instead Of Song”). La scena si sposta in una stalla vuota dove Macheath sta per sposare Polly, non appena la sua banda ha rubato e portato tutto il cibo e gli arredi necessari (“Wedding Song”). Non vengono scambiati i voti, ma Polly è soddisfatta, e tutti si siedono al banchetto. Poiché nessuno dei membri della banda può fornire un intrattenimento adeguato, Polly lo fa da sola (“Pirate Jenny”). La banda si innervosisce quando arriva il capo della polizia Tiger Brown, ma Brown si rivela essere un vecchio compagno dell’esercito di Mack (“Army Song”) che gli ha impedito di essere arrestato in tutti questi anni. Tutti gli altri escono e Mack e Polly celebrano il loro amore (“Love Song”). Poi Polly torna a casa e annuncia con sfida il suo matrimonio, mentre i suoi genitori la spingono a divorziare e la signora Peachum decide di corrompere le prostitute preferite di Mack (“Ballata della dipendenza”). Polly rivela i legami di Mack con Brown, il che dà ai signori Peachum un’idea su come intrappolare Mack, e il trio medita sulla corruzione del mondo (“The World Is Mean”).

Atto II

Polly dice a Mack che suo padre lo farà arrestare. Lui prende accordi per lasciare Londra, spiegando i suoi “affari” da bandito a Polly in modo che lei possa gestirli in sua assenza, e parte (“Melodramma” e “Polly’s Song”). Polly prende decisamente il controllo della banda mentre la signora Peachum corrompe Jenny, la vecchia amante di Mack, per denunciarlo (“Ballata della dipendenza” reprise). Sulla strada per lasciare Londra, Mack si ferma al suo bordello preferito per far visita a Jenny (“Tango Ballad”). Brown arriva e arresta apologeticamente Mack, che va in prigione. Corrompe la guardia per togliergli le manette (“Ballata della vita facile”); poi arriva la sua ragazza, Lucy – la figlia di Brown – e le dichiara il suo amore (“Barbara Song”). Polly arriva, e lei e Lucy litigano (“Jealousy Duet”). Dopo la partenza di Polly, Lucy organizza la fuga di Mack. Quando Mr. Peachum lo scopre, minaccia Brown e lo costringe a mandare la polizia a cercare Mack. L’azione si ferma per un’altra meditazione sulla spiacevole condizione umana (“Come sopravvivere”).

Atto III

Jenny arriva al negozio dei Peachum per chiedere i soldi della tangente, che la signora Peachum rifiuta di pagare. Jenny rivela che Mack è a casa di Suky Tawdry. Quando Brown arriva, deciso ad arrestare Peachum e i mendicanti, è inorridito nell’apprendere che i mendicanti sono già in posizione e solo il signor Peachum può fermarli (“Canzone inutile”). Per placare Peachum, l’unica opzione di Brown è arrestare Mack e farlo giustiziare. Jenny piange la situazione di Mack (“Solomon Song”). Nella scena successiva, Mack è di nuovo in prigione (“Call from the Grave”). Implora la banda di raccogliere una bustarella sufficiente, ma non ci riescono (“Call from the Grave” parte 2). Una parata di visitatori – Brown, Jenny, Peachum e Polly – entra mentre Mack si prepara a morire (“Death Message”). Poi un’improvvisa inversione di tendenza: Un messaggero a cavallo arriva per annunciare che Macheath è stato graziato dalla Regina e gli sono stati concessi un castello e una pensione (“The Mounted Messenger”). Il Cantante di strada consegna la coda (“Ballata di Mack the Knife” reprise).

Lista delle canzoni

Ballata di Mack il coltello
Inno mattutino
Instead Of Song
Canzone del matrimonio
Pirate Jenny
Canzone dell’esercito
Canzone dell’amore
Ballata della dipendenza
Primo finale dei tre penny – Il mondo è cattivo
Canzone di Polly
Ballata di tango
Ballata della vita facile
Canzone di Barbara
Duetto della gelosia
Secondo finale Threepenny – Come sopravvivere
Canzone inutile
Canzone di Salomone
Chiamata dalla tomba
Messaggio di morte
Terzo finale da tre soldi – Messaggero a cavallo
Ballata di Mack the Knife: Reprise

Registrazioni

Decca Broadway CD 012 159 463-2 (ristampa europea Line Music/Cantus Classics 5.00951) Lotte Lenya, Scott Merrill, Original Off-Broadway Cast, Samuel Matlowsky, cond.
West Hill Radio Archives CD
WHRA-6048
Lotte Lenya, Marc Blitzstein, David Brooks, Jo Sullivan, Leonard Bernstein, cond. (registrazione della prima versione del testo della canzone con narrazione, 1952)

Ritagli stampa

“Un’opera d’arte distinta e deliziosa, sorprendente, sardonica, originale, divertente e sempre interessante.”
–New York Post, 1954

“Un tour de force. A volte Weill scrive con sangfroid, con l’insolenza, l’indifferenza e la stanca routine di un qualsiasi scribacchino del jazz. Ma non state ascoltando del jazz di bottega. State ascoltando un maestro del suo mestiere, che nella sua partitura dice ogni sorta di cose. . . con la stanchezza del mondo, la compassione e la disperazione, in un dialetto tonale che include alcune melodie accattivanti e alcune azzeccate dissonanze. . . . Quest’opera, singspiel, come volete… può durare tanto quanto i suoi predecessori del diciottesimo secolo.”
–New York Times, 1954

“Questo sordido e bellissimo vaudeville della vita in una baraccopoli della Londra vittoriana, impostato sulle melodie alternate di Kurt Weill, stridenti e lamentose da music-hall, non ha data.”
–Cue, 1954

“L’Opera da tre soldi resiste alla virtù in modo ammirevole.”
–New York Times, 1956

“La critica seminale di Bertolt Brecht e Kurt Weill del 1928 al capitalismo, all’interesse personale e alla borghesia è adatta . . il tono di questi tempi difficili… il tipo di teatro che scuote il pubblico.”
–Chicago Daily Herald, 2008

“Con il tagliente sguardo satirico di Brecht sul significato della moralità in una società popolata da gangster, mendicanti, prostitute e poliziotti corrotti, e la partitura tagliente di Weill, un’opera che incontra il cabaret. . questo spettacolo è stato tutt’altro che irresistibile.”
–Chicago Sun-Times, 2008

“Che piacere! . . . Alcune delle più spiritose, accattivanti e caustiche odi . . . che abbiano mai abbellito una commedia musicale . . . . Ci sono battute a effetto (per esempio, una palese equiparazione dei banchieri ai criminali) che potrebbero essere state scritte ieri. Ma la contraddizione imperitura di Threepenny Opera è che morde la mano del bourgeoise politicamente blasé mentre la solletica.”
–Seattle Times, 2011

“Un trionfo assoluto . . . . Una serata di teatro musicale completamente coinvolgente anche se non sempre piacevole.”
–Broadway World, 2011

“The Threepenny Opera è uno di quei rari esempi di trasformazione di un grande lavoro teatrale di un’epoca in un lavoro di successo di un’epoca successiva. . . . La predicazione sociale ed economica di Brecht rimane pungente per il nostro tempo.”
–Madison Daily Page, 2011

“Intelligente, sardonica e assolutamente divertente.”
–Madison Capital Times, 2011

Vedi anche Die Dreigroschenoper, per la versione originale in tedesco.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.