A volte può essere molto difficile per gli studenti di tedesco scegliere la preposizione corretta. Questo può essere specialmente il caso delle preposizioni tedesche “zu” e “nach”, che significano entrambe “to” in inglese. Anche alcuni tedeschi hanno difficoltà a distinguere “zu” e “nach” o usano altre preposizioni quando in realtà “zu” o “nach” sono obbligatorie. Questo si traduce in frasi catastrofiche che stridono con le mie orecchie. Per esempio, alcuni tedeschi dicono “Ich gehe bei Oma.” o “Ich gehe nach Oma.”, che dovrebbe significare “Ich gehe zu Oma.” (Vado dalla nonna). Vedete che anche i tedeschi stessi non hanno sempre ragione quando si tratta di correttezza grammaticale. Siccome non voglio che ripetiate tutto a pappagallo, potete trovare qui sotto una spiegazione e alcuni esempi di quando dovreste usare “zu” e “nach” quando parlate di movimento.

La preposizione “nach”

La preposizione “nach” è usata per indicare una destinazione o una direzione. Si usa quando ci si riferisce a continenti, paesi, città e punti cardinali. Inoltre, quando si usa la preposizione “nach” il sostantivo seguente non viene usato con un articolo definito.

Er fliegt morgen nach Amerika und sie nach Zürich.

(Domani lui andrà in America e lei a Zurigo.)

Eva möchte am Wochenende nach Paris fliegen.

(Eva vuole andare a Parigi nel weekend.)

Schau mal nach Osten. Dort geht gerade die Sonne auf.

(Guarda a est. Il sole sta sorgendo proprio lì.)

Er kam spät nach Hause.

(È tornato a casa tardi.)

An der nächsten Kreuzung biegen sie rechts ab.

(Girare a destra al prossimo incrocio.)

Dreh dich nach links.

(Girare a sinistra.)

Nota: In tedesco si dice sempre come ci si muove verso una destinazione o un obiettivo. Cioè, quando si va in aereo si dice che si “vola a …” e quando si va in macchina, treno, nave o autobus si “guida fino a …”; indipendentemente dal fatto che si guidi un veicolo o meno.

La preposizione “zu”

La preposizione “zu” si usa quando si vuole sottolineare che l’obiettivo del movimento è una persona o una cosa. Molto spesso il seguente sostantivo ha un articolo definito

Ich gehe zu meiner Oma.

(Vado da mia nonna.)

Am Wochenende fahren wir zu Claudia.

(Nel weekend andiamo da Claudia.)

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.