Ti devo paragonare a un giorno d’estate?

No?

Ti devo insegnare come fare paragoni in spagnolo in modo che tu non abbia più problemi con tan e tanto?

Grande!

Allora siediti e rilassati. È il momento di diventare poetici!

Lo spagnolo tan e tanto sono due paroline che probabilmente hai già visto qualche volta.

Si usano per fare paragoni di uguaglianza. Cioè, le usiamo quando vogliamo dire che due persone, oggetti, animali, pensieri, azioni o qualsiasi altra coppia di cose sono uguali sotto qualche aspetto.

Se avete già studiato la differenza tra mi (mio) e mío (mio), bueno (buono) e bien (bene) o malo (cattivo) e mal (cattivo), non sarete sorpresi di scoprire che lo spagnolo ha alcune coppie di parole che, pur essendo correlate, hanno funzioni diverse e si comportano diversamente a seconda del contesto o della loro posizione nella frase.

Tan e tanto sono una di queste coppie, e questo post vi insegnerà tutto quello che c’è da sapere su di loro.

Ma prima di entrare nel dettaglio, rispondiamo ad un paio di domande: Cosa sono e quando si usano?

Download: Questo post del blog è disponibile in un comodo e portatile PDF che puoi portare ovunque. Clicca qui per averne una copia. (Download)

Cos’è l’abbronzatura spagnola e quando si usa?

L’abbronzatura non è un abbronzatura inglese. Molti dei miei studenti sono caduti per questo falso amico la prima volta che l’hanno visto e le loro facce sembravano Picasso in una brutta giornata quando hanno tradotto erroneamente una frase come Es tan alto como tú (È alto come te) in *He is tan tall as you. (Aspetta, cosa!?)

Nessuno si abbronza oggi, però.

Tan è un avverbio spagnolo, e uno molto importante che significa “come” quando si fanno paragoni.

Come avverbio, è invariabile, il che significa che non importa se accompagna un aggettivo singolare maschile o uno plurale femminile. Rimarrà sempre tan:

María es tan guapa como Juana. (María è bella come Juana.)

Los vasos son tan caros como los tenedores. (I bicchieri sono cari come le forchette.)

Avrete molte più informazioni su tan tra qualche paragrafo, ma come potete dedurre da ciò che è già stato detto, tan ama la compagnia degli aggettivi, e molto spesso la parola como (come, come) apparirà quando si fa il confronto.

Cos’è lo spagnolo Tanto e quando si usa?

D’altra parte, tanto è un aggettivo.

Questo potrebbe scioccarvi se sapete che il suo significato è “tanto/quanto”, ma questa è la verità.

Si è probabilmente abituati a vedere aggettivi come blanco e i suoi fratelli blanca, blancos e blancas, o grande e il suo fratello grandes. Qualificano un sostantivo, ti senti sicuro e a casa. Sono aggettivi.

Tanto può non sembrare il vostro aggettivo amichevole della porta accanto, ma se lo conoscete un po’ meglio, imparerete che ha anche dei fratelli e sono davvero una famiglia di aggettivi molto necessaria in spagnolo se volete fare dei confronti:

Tienes tanto dinero como Andrea. (Hai tanti soldi come Andrea.)

Como tanta fruta como mi hermano. (Mangio tanta frutta come mio fratello)

Tenemos tantos coches como Pedro. (Abbiamo tante macchine come Pedro.)

Quieren tantas piscinas como sus vecinos. (Vogliono tante piscine quanti sono i loro vicini.)

Conoscerete meglio queste varianti di tanto nei paragrafi seguenti. Per ora, tenete presente che la famiglia tanto ama i sostantivi e ha anche un’amicizia molto stretta con como.

Ora che conoscete i due eroi di oggi, andiamo al sodo e impariamo tutto su di loro.

Preparati ad essere paragonato ad un madrelingua spagnolo dopo aver finito questo post!

Puoi trovare tutte le forme di tan e tanto in uso su FluentU controllando questa pagina di risultati di ricerca. Ogni parola o frase è accompagnata da un’immagine accattivante, alcune frasi di esempio (con le loro pronunce audio) e persino clip di video in cui è possibile sentirle in uso da madrelingua spagnoli.

FluentU ti dà molto più che flashcard multimediali personalizzabili.

Per iniziare a perfezionare il tuo spagnolo in modo autentico, provalo con una prova gratuita!

Usa Tan per confrontare aggettivi e avverbi

Come abbiamo visto nell’introduzione di questo post, tan è la parola che usiamo quando abbiamo confronti che includono un aggettivo. Lo stesso vale anche per gli avverbi.

Utilizzate tan quando dovete confrontare due persone, oggetti o animali e volete dire che condividono una qualità (aggettivo) o che fanno qualcosa allo stesso modo (avverbio).

Oltre a ricordare questo, non dovete dimenticare la parola como, che appare anche in questo tipo di confronto.

Il modo più semplice per ricordare tutti gli ingredienti qui è con l’uso della seguente formula:

tan + aggettivo/avverbio + como (come + aggettivo/avverbio + come)

Un’ultima cosa che dovete tenere a mente è il comportamento degli aggettivi in spagnolo. Ricorda che devono sempre concordare in genere e numero con il sostantivo a cui si riferiscono!

Tutto sommato, il tuo confronto aggettivo/avverbio spagnolo dovrebbe essere così:

El agua es tan barata como la leche. (L’acqua è economica come il latte.)

Los niños son tan altos como las niñas. (I ragazzi sono alti come le ragazze.)

Las tortugas son tan viejas como esta casa. (Le tartarughe sono vecchie come questa casa.)

La lepre corre veloce come il conojo. (La lepre corre veloce come il coniglio.)

María escribe tan hermosamente como Ana. (María scrive meravigliosamente come Ana.)

Se hai una situazione in cui vuoi dire che due persone, oggetti o animali non sono uguali sotto qualche aspetto, l’unica cosa che devi fare è negare il verbo aggiungendo no davanti ad esso:

El zumo no es tan caro como el agua. (Il succo non è così caro come l’acqua.)

Los niños no son tan rápidos como las niñas. (I ragazzi non sono così veloci come le ragazze.)

Esta casa no es tan grande como la mía. (Questa casa non è grande come la mia.)

El conejo no corre tan grácilmente como la liebre. (Il coniglio non corre con la stessa grazia della lepre.)

Ana no escribe tan lentamente como María. (Ana non scrive così lentamente come María.)

Utilizzare Tanto per confrontare i sostantivi

Se volete confrontare i sostantivi, dovreste usare tanto e i suoi fratelli invece di tan.

Come per ogni aggettivo spagnolo, il fratello che usate dipende dal genere e dal numero del sostantivo che state cercando di confrontare.

Usa:

tanto per il maschile, sostantivi singolari (non numerabili)

tanta per il femminile, sostantivi singolari (non numerabili)

tantos per il maschile, sostantivi plurali

tantas per il femminile, sostantivi plurali

Ho menzionato nell’introduzione che questa famiglia di aggettivi ha una stretta amicizia anche con la parola como, quindi tenetelo a mente quando cercate di ricordare la formula per comparare i sostantivi:

tanto/a/os/as + sustantivo + como (tanto/molti + sostantivo + come)

L’unica cosa che rimane ora è dare un’occhiata ad alcuni esempi:

Bebo tanto té como tú. (Io bevo tanto tè quanto te.)

Tenemos tanta suerte como ellos. (Abbiamo tanta fortuna come loro.)

Pepe lee tantos libros como Miranda. (Pepe legge tanti libri come Miranda.)

Mamma ha bisogno di tante pistole come te. (Mamma ha bisogno di tanti consigli quanto te.)

Proprio come quando usiamo tan, possiamo negare le frasi semplicemente aggiungendo no davanti al verbo:

Tú no bebes tanto café como él. (Tu non bevi tanto caffè quanto lui.)

Ellos no tienen tanta suerte como yo. (Non hanno tanta fortuna come me.)

Miranda no lee tantos libros como Pedro. (Miranda non legge tanti libri come Pedro.)

Tú no necesitas tantas pistas como Anna. (Non hai bisogno di tanti consigli come Anna.)

Usa Tanto Como per confrontare i verbi

Sì, puoi confrontare anche le azioni! O meglio, si può dire che due persone o animali fanno qualcosa allo stesso modo, o con la stessa intensità, o in quantità uguali – solo per citare un paio di situazioni.

L’unica cosa di cui avrete bisogno qui è un verbo (ovviamente) e le parole tanto como, insieme e dopo il verbo, sempre!

Fate attenzione, però! Tanto qui non è un aggettivo, quindi è invariabile.

La formula questa volta è:

verbo + tanto como + verbo/sustantivo (verbo + tanto come verbo/nome)

Guarda alcuni esempi:

María come tanto como Pedro. (María mangia tanto quanto Pedro.)

Juan no estudia tanto como César. (Juan non studia tanto quanto César.)

Yo no juego tanto como debería. (Non gioco tanto quanto dovrei.)

Ella no cocina tanto quanto limpia. (Non cucina tanto quanto pulisce.)

Casi speciali per l’uso di tan e tanto

Anche se sapete già quasi tutto di tan e tanto e del loro ruolo nei confronti dell’uguaglianza, ci sono un paio di situazioni speciali in cui si comportano diversamente o sono accompagnati da parole diverse da como.

Ecco una lista dei casi più importanti:

tan + aggettivo/avverbio + que (as/so + aggettivo/avverbio + che)

Usate questa formula quando volete fare una deduzione o un’affermazione su qualcuno o qualcosa:

Juan es tan inteligente que se aburre en clase. (Juan è così intelligente che si annoia in classe)

El libro es tan caro que nadie lo quiere comprar. (Il libro è così caro che nessuno vuole comprarlo.)

tanto/a/os/as + sustantivo + que (as/so much/many + noun + that)

Utilizzare questa costruzione quando si vuole dire “così tanto/many di qualcosa che qualcosa accade come risultato”:

Comió tanta pizza que se puso enfermo. (Ha mangiato così tanta pizza che si è ammalato.)

Había tanta gente que tuvieron que cerrar el puente. (C’era così tanta gente che hanno dovuto chiudere il ponte.)

tanto + nome + como + nome

Utilizza questa formula quando vuoi dire che sia A che B fanno qualcosa:

Tanto Pedro como Juan leen mucho. (Sia Pedro che Juan leggono molto.)

Tanto el vaso como el tenedor costaron 20 dólares. (Sia il bicchiere che la forchetta costano 20 dollari.)

Tanto Gracita como Antonio son muy felices. (Sia Gracita che Antonio sono molto felici.)

E questo è tutto per oggi, gente!

Come potete vedere, tan e tanto sono parole piccole ma potenti che possono aiutarvi a costruire confronti di uguaglianza in spagnolo in un batter d’occhio.

Se ti ricordi che tan è un avverbio (il che lo rende invariabile) e tanto è un aggettivo (il che significa che ha tre fratelli che concordano in genere e numero con il sostantivo che accompagnano) non dovresti avere alcun problema quando hai bisogno di fare confronti di uguaglianza in spagnolo.

Ora avete tutte le informazioni necessarie per confrontare aggettivi, avverbi, sostantivi e verbi, quindi prendete una matita e un pezzo di carta e iniziate a mettere in pratica ciò che avete appena imparato!

Siate incomparabili, amici miei, e come sempre, felice apprendimento!

Download: Questo post del blog è disponibile in un comodo e portatile PDF che potete portare ovunque. Clicca qui per averne una copia. (Download)

Se ti è piaciuto questo post, qualcosa mi dice che ti piacerà FluentU, il modo migliore per imparare lo spagnolo con i video del mondo reale.

Vivi un’immersione nello spagnolo online!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.