A Welcome on board és a welcome aboard jelentése megegyezik.

A pilóták és a kabinszemélyzet általában inkább azt mondják, hogy Welcome on board.

A Welcome aboard gyakrabban használatos, amikor valaki csatlakozik egy csapathoz. Ez egy barátságos módja annak, hogy tudassuk valakivel, hogy szívesen látjuk, ha a csapat tagja lesz.

Szóval, van még kérdése a céggel kapcsolatban?

Nem, minden világos!

Üdvözöljük a fedélzeten!

Szeretnék minden utast üdvözölni a mai Boeing 747-es fedélzetén.

A welcome on board/aboard kifejezések azt jelentik, hogy szívesen látjuk Önt ezen a hajón (hajó, vonat, repülőgép stb.).

Modern kontextusban ez csapatokra is vonatkozik(különösen az üzleti életben), ami abból a gondolatból ered, hogy az üzlet úgy halad előre, mint egy vonat.

A kifejezés valószínűleg onnan származik, amikor deszkákat/plankokat használtak a hajóra való beszálláshoz.

Egy új alkalmazott esetében welcome on board vagy welcome aboard?

Tényleg bármelyiket mondhatod, nem számít.

Nálam a welcome on board kifejezést használnám, ha hivatalosnak kell lennem (például egy e-mailben).

Ha barátságos és üdvözlő akarnék lenni, akkor a welcome aboard kifejezést használnám.

Az új alkalmazott fedélzetre lépésének jelentése

Az új alkalmazott fedélzetre lépése az a folyamat, amelyen az új alkalmazott keresztülmegy, hogy megismerkedjen az új céggel.

Ez magában foglalhatja a céges e-mail cím beállítását, azt, hogy megtanulja, hol van minden, és megismerkedik a cég által használt szoftverekkel.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.