A Collins English Dictionary, a Chambers Dictionary és az Oxford English Dictionary a “sack” szót a francia sec, “száraz” szóból eredezteti. Az OED azonban nem tudja megmagyarázni a magánhangzó megváltozását, és mások szerint a kifejezés valójában a spanyol sacar szóból származik, amelynek jelentése “kihúzni”, mint például a bor kihúzása a solerából, ami a sacashoz vezetett. A “sack” szó 1530 előtt nem bizonyított.

Julian Jeffs írja: “A sack szó (többféle írásmód létezik) valószínűleg a tizenötödik század végén keletkezett, és szinte biztosan a spanyol sacar (“kihúzni”) igéből származik. A jerezi városi tanács 1435-ös jegyzőkönyvében a borkivitelt sacasnak nevezik.”

Történelmi háttérSzerkesztés

Medina Sidonia hercege 1491-ben eltörölte a Sanlúcar de Barrameda-i borkivitelre kivetett adókat, lehetővé téve a spanyol és külföldi hajók számára egyaránt. Az angol kereskedők 1517-ben kedvezményes elbánásban részesültek, és különbséget tettek a másodosztályú borok, az úgynevezett “Bastards” és az első osztályú borok között, amelyeket “Rumneys” és “Sacks” néven ismertek. A korábban a Granadai Királysághoz tartozó Málaga is átvette a zsák elnevezést a boraira, amelyeket korábban “Garnacha” néven árultak.

Ez a bor hasonló volt egy másik borhoz, a “malmsey”-hez, amelyet malvasia szőlőből készítettek.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.