ROBERT SIEGEL, HOST:

Ha egy 18. századi angol úri társasági klub megalakításán gondolkodik – és lássuk be, ki nem -, akkor biztosan szeretne egy szép főcímdalt. Az Anakreontic Society-nek volt egy ilyen, amit 1776-ban írtak.

(A “THE ANACREONTIC SONG” című dal hangfelvétele)

DAVID HILDEBRAND: (Énekel) Anakreonhoz az égben, ahol teljes vidámságban ült, a Harmónia néhány fia kérvényt küldött, hogy ő legyen az ő Inspirátoruk és Patrónusuk – amikor ez a válasz érkezett a vidám öreg görögtől.

SIEGEL: Nem rossz dallam. Azt hiszem, erre lehet inni.

AUDIE CORNISH, HOST:

Megemlítjük a zenetörténetnek ezt a darabját, mert 200 évvel ezelőtt vasárnap egy Francis Scott Key nevű ügyvédnek ez a dallam jutott eszébe, amikor feltett egy kérdést.

SIEGEL: Mr. Key kérdése az volt, hogy a fenébe élte túl az a nagy zászló a Baltimore kikötőbeli McHenry erőd felett a brit hadihajók támadását? Túlélte volna az amerikai köztársaság? A kérdését az “Anakreontic Song”-ra tette fel, és ez jó választás volt, mert sokan ismerték.

(A “THE ANACREONTIC SONG” című dal hangfelvétele)

WESTMINSTER CHOIR COLLEGE: (Ének) És emellett arra tanítalak, mint én, hogy Vénusz mirtuszát Bacchus szőlőjével fonjátok össze.

CORNISH: Francis Scott Key megszabadult az összefonódásról és Vénusz mirtuszáról szóló pajkos részektől, és a saját szavait írta – oh, say does that star-spangled banner yet wave, o’er the land of the free and the home of the brave?

SIEGEL: Bár amikor énekeljük, kevésbé hangzik kérdésnek.

HILDEBRAND: A dallam egy 1760-as években írt versből származik.

SIEGEL: David Hildebrand a Maryland állambeli Severna Parkban található Colonial Music Institute igazgatója. Ő az a szólista is, akit korábban a New Jersey-i Princeton-i Westminster Choir College tagjaival együtt hallottunk énekelni. Azt mondja, hogy a dallammal rendelkező angol társaság névadója Anakreón, egy ókori görög költő volt.

HILDEBRAND: És a vers meglehetősen szarkasztikusan képzelte el, hogy kapcsolatba léphetnek Anakreón szellemével fent a mennyben, és megkérhetik, hogy adja áldását az úri társaságukra. Szóval ez egy hedonista dal, és egy kicsit buta. De mindenképpen a bort és a szerelmet dicséri.

CORNISH: Amikor a “Star-Spangled Banner”-t javasolták nemzeti himnuszunknak, az egyik aggály az volt, hogy erre az angol ivós dalra írták. De végül győzedelmeskedett többek között a “Yankee Doodle” felett.

Copyright © 2014 NPR. Minden jog fenntartva. További információkért látogasson el weboldalunk felhasználási feltételei és engedélyek oldalaira a www.npr.org címen.

Az NPR átiratokat a Verb8tm, Inc. az NPR szerződött vállalkozója készíti sürgős határidőre, és az NPR-rel közösen kifejlesztett, szabadalmaztatott átírási eljárással állítják elő. Ez a szöveg nem feltétlenül a végleges formája, és a jövőben frissülhet vagy átdolgozható. A pontosság és a rendelkezésre állás változhat. Az NPR műsorának hiteles felvétele a hangfelvétel.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.