Néha nagyon nehéz lehet a német nyelvtanulóknak a helyes prepozíció kiválasztása. Ez különösen igaz lehet a német “zu” és “nach” prepozíciók esetében, amelyek mindkettő jelentése angolul “to”. Még néhány németnek is nehézséget okoz a “zu” és a “nach” megkülönböztetése, vagy más prepozíciót használnak, amikor valójában a “zu” vagy a “nach” kötelező. Ez olyan katasztrofális mondatokat eredményez, amelyek durván a fülembe zúgnak. Például egyes németek azt mondják: “Ich gehe bei Oma.” vagy “Ich gehe nach Oma.”, ami azt jelentené, hogy “Ich gehe zu Oma.”. (A nagymamához megyek.). Látod, maguk a németek sem mindig igazak, ha a nyelvtani helyességről van szó. Mivel nem szeretném, ha mindent papagájszerűen ismételgetnél, alább találsz egy magyarázatot és néhány példát arra, hogy mikor kell a “zu”-t és a “nach”-t használni, amikor mozgásról beszélsz.
A “nach” prepozíció
A “nach” prepozíciót a cél vagy az irány megjelölésére használjuk. Akkor használjuk, amikor kontinensekre, országokra, városokra és iránytűpontokra utalunk. Továbbá, amikor a “nach” prepozíciót használjuk, a következő főnevet nem használjuk határozott névelővel.
Er fliegt morgen nach Amerika und sie nach Zürich.
(Holnap a férfi Amerikába megy, a nő pedig Zürichbe.)
Eva möchte am Wochenende nach Paris fliegen.
(Eva a hétvégén Párizsba szeretne menni.)
Schau mal nach Osten. Dort geht gerade die Sonne auf.
(Nézz keletre. Ott éppen most kel fel a nap.)
Er kam spät nach Hause.
(Későn ért haza.)
An der nächsten Kreuzung biegen sie rechts ab.
(A következő kereszteződésnél forduljon jobbra.)
Dreh dich nach links.
(Forduljon balra.)
Megjegyzés: A német nyelvben mindig azt mondjuk, hogy hogyan haladunk egy célállomáshoz vagy célponthoz. Vagyis, ha repülővel mész, azt mondod, hogy “repülsz …”, ha pedig autóval, vonattal, hajóval vagy busszal mész, akkor “vezetsz …”; függetlenül attól, hogy kormányozod-e a járművet vagy sem.
A “zu”
A “zu” prepozíciót akkor használjuk, ha hangsúlyozni akarjuk, hogy a mozgás célpontja egy személy vagy dolog. Nagyon gyakran a következő főnévnek határozott névelője van
Ich gehe zu meiner Oma.
(A nagymamámhoz megyek.)
Am Wochenende fahren wir zu Claudia.
(Hétvégén Claudia-hoz megyünk.)