5
(1)

Saturday Night Live Transcripts
Saison 24 : Episode 16

01c : Drew Barrymore / Macy Gray

Love-ahs

Roger Clarvin…..Will Ferrell
Virginia Clarvin…..Rachel Dratch
Dave…..Jimmy Fallon
Barbara Hernandez…..Drew Barrymore

Virginia : Excusez-moi. Excusez-moi.

Dave : Quoi ? O-oui ?

Roger : Nous nous demandions. C’est votre première fois à l’hôtel Welshly Arms ? Oui. Virginia : Mmm. Et-et vous êtes ici sans amoureux ?

Dave : Eh bien, je suis tout seul. Je reste ici pour le travail. Roger : Nous fréquentons le Welshly Arms.

Virginia : Oui.

Roger : Nous trouvons que c’est une escapade parfaite et pittoresque pour les amoureux.

Virginia : Oui. Oh, pardonnez-moi. Nous sommes les professeurs Roger et Virginia Clarvin.

Roger : Et votre nom ?

Dave : Euh, Dave.

Roger et Virginia : Ah. Mmm.

Roger : Dave, puis-je partager quelque chose avec vous ?

Dave : Je suppose. J’essaie juste de…

Roger : Je trouve que lorsqu’on entre pour la première fois dans les eaux brûlantes du ha-tub, ce n’est pas différent de la première rencontre avec un nouvel amant.

Virginia : Je me souviens de la première fois que Roger et moi avons fait l’amour…

Roger : Oui.

Virginia : Oui, nous nous étions arrêtés après un long dimanche de route. Roger m’a conduit à une clairière, m’a allongé sur un lit d’herbes fraîches de prairie.

Roger : Oui.

Virginia : Il a ensuite frotté mon corps nubile avec des linaments de fruits et du noxema. Puis il a recouvert avec art mon dos de beurre fondu et de clous de girofle. . Et jusqu’à ce que les mouches et les fourmis arrivent, il me semble que c’était le plus bel amour que le monde ait jamais connu.

Roger : Ecoutes-tu, Dave.

Dave : Ouais, je suis juste fatigué, c’est tout.

Barbara : Est-ce les professeurs Virginia et Roger Clarvin.

Roger et Virginia : Oh, quelle surprise !

Virginia : C’est notre chère amie, Barbara Hernandez.

Roger : Barbara, qu’est-ce qui vous amène au prestigieux Welshly Arms?

Barbara : Comme d’habitude : des promenades tranquilles, des repas de style familial, du tir à l’arc.

Roger : Eh bien, s’il vous plaît rejoignez-nous dans le ha-tub.

Virginia : Oui, c’est rafraîchissant.

Roger : C’est tout simplement divin.

Virginia : Euh, Barbara, oserais-je demander, n’êtes-vous plus avec votre amoureux, Mitchell.

Barbara : Eh bien, comme vous le savez, Mitchell était le plus habile dans la création.

Roger et Virginia : Ah oui.

Barbara : Cependant, son amour pour moi était dépassé par son amour pour le vin doux et les courses de chiens. Donc maintenant, je peux tourner mon attention vers mon premier amour : le tir à l’arc.

Roger : Dave. Dave. Dave. David.

Dave : Oui ?

Roger : David.

Dave : Exact.

Roger : Notre chère amie, Barbara Hernandez, est la meilleure archère de la division nord-est.

Dave : C’est incroyable.

Virginia : Euh, est-ce que quelqu’un a envie de jarrets d’agneau épicés.

Dave : Qu’est-ce que c’est ?

Virginia : Eh bien, à ce moment de la trempette, mon amoureux et moi avons généralement envie de viandes épicées. Nous les commandons toujours spécialement pour la cuisine du Welshly Arms… et nous les gardons ici dans cette glacière igloo.

Barbara : Le Welshly Arms est réputé pour ses jarrets.

Virginia : Ce sont de merveilleux jarrets.

Dave : Je suis bon. Je suis bon.

Virginia : Eh bien, vous manquez de bons shanks.

Roger : Nous devrions mentionner que bien que les eaux au-dessus semblent calmes, sous la surface, il y a une frénésie d’activité.

Roger (suite) : Les mains se tâtent, les doigts s’agitent, les cuisses se contractent dans l’anticipation de l’amour qui aura lieu dans cette baignoire dans moins de 12 minutes.

Dave : Je deviens une sorte de pruny. Je m’en vais.

Roger et Virginia : Attendez, attendez, attendez.

Virginia : Barbara, vous êtes sans amant. Dave, tu es un voyageur de commerce fatigué. Peut-être que la flèche de Cupidon est aussi aiguisée que celle de Barbara Hernandez.

Dave : . C’était dans nos esprits ? Nous ne savons pas.

Barbara

: Cette nuit-là, l’esprit du grand aigle lui-même est apparu à notre tente et nous a fait signe de faire l’amour. Nous nous sommes soumis à ses désirs voraces, car tous les trois nous ne faisions qu’un avec l’esprit du grand aigle.

Virginie : Il s’avère que le grand esprit aigle était en fait un camionneur fugitif du nom de Rich Crenshaw.

Dave : Peut-être que je suis juste fatigué de la route, mais, euh, c’est une belle histoire.

Barbara : Lov-ah, voudrais-tu voir mon lit orné de pétales d’hibiscus et ma photo de moi et Geena Davis.

Dave : Geena Davis ? Ca a l’air bien.

Roger : Bye, David. Bye

Virginia : Bye, lov-ahs.

Roger : Rien ne me fait plus plaisir que de voir deux nouveaux lov-ahs s’envoler dans une nuit comme celle-ci.

Virginia : Oui. Lov-ah, je pense qu’il y a une récompense pour le travail que nous avons fait.

Roger : Laissez les cris de nos ébats se répercuter sur le toit du Welshley Arms…

Virginia : Oh, lov-ah.

Roger : et dans le ciel nocturne.

Virginia : Oh, lov-ah.

Roger : Ow, ow. Mon dos.

Virginia : Quoi ?

Roger : Mon dos.

Virginia : C’est votre dos ? Je pensais que l’eau pourrait aider.

Roger : Eh bien, ça n’aide pas ! Lâchez-moi !

Déposé par : RoadDogXVIII

SNL Transcripts

Combien ce message a-t-il été utile ?

Ce message a été modifié pour la dernière fois le 3 janvier 2019 5:09 am

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.