Ce qu’il faut savoir

L’expression free rein, qui signifie  » liberté d’action ou de décision sans restriction « , est souvent interprétée à tort comme free reign. L’expression free rein provient de l’équitation et fait référence à l’acte de tenir les rênes qui contrôlent le cheval de manière lâche afin de permettre au cheval d’avancer librement à son propre rythme et dans la direction qu’il souhaite.

Venir ici était une opportunité de redévelopper le marché. J’ai les coudées franches pour construire la marque.
– Chris Townson, cité dans Travel Weekly, 15 déc. 2017

« On m’a donné carte blanche pour redessiner les galeries », a déclaré Kowalski, qui est arrivé au Rockwell en mars…. ».
– Jesse Kowalski, cité dans The Berkshire Eagle, 25 sept. 2015

Dans les citations ci-dessus, il est tout à fait possible que les rédacteurs aient estimé que leurs interviewés possédaient une autorité royale débridée leur permettant de faire ce qui leur plaît. Mais ce qui suit « free reign » dans les citations suggère une intention différente : les locuteurs font référence à la liberté qui leur est accordée de faire ce qu’ils veulent – et non à leur pouvoir de souverain pour le faire. L’interprétation erronée de la phrase enchâssée « free rein »-référant à une liberté d’action ou de décision sans restriction- en tant que « free reign » est un coquetier avec lequel les écrivains se débattent trop souvent.

Question suivante : ce cheval « champing » ou « chomping » au mors ?

Origines de free rein

L’expression « free rein » est née comme un jargon d’équitation faisant référence à l’action de tenir les rênes (les sangles par lesquelles un cavalier contrôle le cheval) de manière lâche afin de permettre au cheval d’avancer librement à son rythme et dans la direction qu’il souhaite. L’utilisation figurative de l’expression se référant à la liberté d’action remonte au 17ème siècle.

Les langues des Anges ne sont pas capables d’exprimer quels avantages reviennent à l’homme par le bon ordonnancement de la langue, et quels préjudices et inconvénients againe, lorsque nous lui donnons des reines libres pour se déchaîner.
– Alexander Read, The Chirurgicall Lectures of Tumors and Ulcers, 1635

Environ deux siècles plus tard, l’expression commence à apparaître avec perplexité dans les imprimés sous la forme « free reign »

Nous pouvons ici donner libre cours à notre imagination, avec la certitude morale que la science ne fournira rien qui tende à prouver ou à réfuter l’une de ses fantaisies.
– The Salvator and Scientist (Chicago, Illinois), septembre 1896

Pourquoi il commence à apparaître à une époque où le cheval était encore le principal mode de transport est déroutant. En revanche, à l’époque moderne, l’interprétation erronée de « free rein » par « free reign » est un peu plus compréhensible – bien que toujours grammaticalement erronée – après tout, combien de fois la personne moyenne manipule-t-elle les rênes d’un cheval ? Pour ceux qui ne connaissent pas l’origine équestre de l’expression, reign avec son association avec la monarchie (influencée par l’obsession des médias pour la famille royale anglaise) pourrait sembler le meilleur choix qu’un mot pour les sangles pour contrôler un cheval, et une recherche sur Internet confirmera que pas mal de gens sont d’accord.

Si vous faites partie de ces personnes, nous aimerions vous proposer quelques moyens mnémotechniques pour vous aider à autocorriger mentalement « free reign » avant qu’il ne devienne une variante acceptable (mais toujours illogique) de « free rein ». Tout d’abord, rappelez-vous que régner en tant que roi et reine implique d’avoir la liberté de choisir et de prendre des décisions ; par conséquent, les monarques ont « carte blanche » pendant leur règne. De plus, il existe une poignée d’autres expressions figuratives courantes provenant des rênes d’un cheval que vous pouvez associer à  » carte blanche  » si vous avez une crampe au cerveau.

Le superviseur a/maintient un contrôle serré sur chaque étape de la production.

Nous devons maîtriser nos dépenses.

Elle a remis les rênes de l’entreprise à son successeur.

Comme vous pouvez le constater, rein est le mot à utiliser lorsqu’il implique de retenir ou d’accorder une liberté d’action ; reign, en revanche, est réservé à la domination d’un peuple ou d’une terre. « Free reign » peut sembler impressionnant pour vous, mais pas pour votre éditeur ou votre professeur.

En résumé:Reign est l’autorité royale, l’influence et l’emprise d’un dirigeant, ou de quelqu’un qui ressemble à un dirigeant. Le rêne est la courroie attachée à un animal (comme un cheval ou une mule) par un mors, qui permet à un cavalier ou à un conducteur de contrôler l’animal. Si vous dominez quelque chose, on peut dire que vous régnez sur cette chose. Si on vous laisse une grande liberté, on peut dire que vous avez les coudées franches.

Partager

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.