Ressources chevron-droit Commentaires chevron-droit Actes  » Chapitre 8 « exégèse

Philipe et l’eunuque éthiopien

Nous sommes fascinés par les récits missionnaires de rencontres « fortuites ». Le long d’une route isolée dans la brousse africaine, un homme apparaît soudainement et demande à un voyageur missionnaire :  » Pouvez-vous me dire qui est Jésus ?  » Le récit de Luc sur la rencontre de Philippe avec l’Éthiopien, guidé divinement, aurait été tout aussi fascinant pour les Romains ou les Grecs du premier siècle, car selon eux, les Éthiopiens vivaient littéralement à l’extrémité sud de la terre (Homère Odyssée 1.23–eschatoi andron ; voir Actes 1:8).

Dieu accomplit activement ses desseins quant à l’étendue de la mission de l’Église (Lc 24:47 ; Actes 1:8). Si elle atteint un Éthiopien si tôt après son début, Théophile peut savoir avec certitude que l’Évangile qui doit être prêché parmi toutes les nations est vrai. Il l’est pour lui, et pour nous aussi.

Cette scène est un point culminant approprié à l’élan missionnaire des chrétiens juifs grecs, car ils complètent ici les aspects géographiques de la commission d’Actes 1:8 : Jérusalem (6:8-8:3), la Judée et la Samarie (8:4-25) et les extrémités de la terre (8:26-40). De plus, il s’agit d’un signe avant-coureur de la véritable mission païenne à venir (Actes 13–28).Un évangéliste guidé par Dieu (8:26-31)

Par l’intermédiaire de son ange, Dieu prend l’initiative et ordonne à Philippe de prendre la route de Jérusalem à Gaza. L’expression traduite par sud (kata mesembrian) peut aussi être prise temporellement,  » à midi  » (ainsi régulièrement dans les LXX). Cela rendrait le commandement d’autant plus inhabituel, car peu de voyageurs se trouveraient sur la route sous le dur soleil de midi. Route du désert pourrait être mieux traduit par « route sauvage ». Cela correspond à la topographie de la route nord de Jérusalem à Gaza, qui était pavée (convenant à une voiture), était plus directe et disposait d’eau en abondance à Ein Yael (Rapuano 1990:47 ; contraste Williams 1985:146).

Dans une obéissance immédiate, avec peu d’informations mais une confiance totale dans le Dieu qui guide, Philippe se met en route. Pour Dieu, convoquer Philippe d’un ministère florissant en Samarie vers le désert des collines de Judée n’est pas un geste irrationnel. L’objectif de Dieu n’est pas seulement la « quantité » mais aussi la « qualité », dans le sens d’un corps du Christ ethniquement diversifié (Ap 5,9). À une époque où quatre milliards de personnes sur six n’ont pas encore entendu l’Évangile dans leur propre langue et culture, nous ne devrions pas être surpris de voir Dieu appeler nos évangélistes les plus efficaces à se rendre dans des endroits reculés. Et comme Philippe, ils devraient obéir immédiatement et sans poser de questions.

Philippe rencontre un eunuque éthiopien et sa suite. Il est à la fois exotique, puissant et pieux. Les Grecs et les Romains étaient particulièrement fascinés par les Africains à la peau sombre (Martin 1989:111 ; Diodore de Sicile Bibliothèque d’histoire 3.8.2-3 ; Strabon Géographie 17.2.1-3). Bien que le terme éthiopien ait été utilisé de manière générale pour toute personne présentant ces caractéristiques physiques, il désigne ici un habitant de l’ancien royaume de Méroé, qui couvrait ce qui est aujourd’hui le nord du Soudan, au sud d’Assouan jusqu’à Khartoum (voir la note marginale de la VNI ; comparer Youngblood 1982:193 ; Crocker 1986). Cet homme est puissant, le trésorier en chef d’un royaume riche de ses fonderies de fer, de ses mines d’or et de sa position commerciale. Il était une voie d’acheminement des marchandises en provenance du reste du continent. Candace, reine des Éthiopiens (ou plutôt « reine mère, monarque régnant des Éthiopiens », car Candace est un titre et non un nom propre), s’occupait des devoirs de l’État. Le roi était considéré comme un dieu, « enfant du soleil », trop sacré pour s’engager dans l’administration. Le candace dans ce cas était Amanitare (25-41 ap. J.-C. ; Wead 1982:197 ; Crocker 1986:67).

Luc n’identifie l’eunuque ni comme un prosélyte, un païen converti au judaïsme, ni comme un craignant Dieu, un païen adhérant au monothéisme, à l’éthique et à la piété juifs (comparez Actes 2:11 ; 6:5 ; 10:2 ; 13:26, 43 ; Levinskaya 1990). Il le présente uniquement comme pieux selon la foi juive. L’eunuque retourne à Méroé après un pèlerinage à Jérusalem pour l’une des fêtes, et il est assis dans son char en train de lire les Écritures. Le char est probablement un véhicule couvert à quatre roues, comme un char à bœufs, suffisamment grand pour accueillir l’eunuque, son conducteur, Philippe et peut-être un autre serviteur (qui lirait le manuscrit à haute voix si le fonctionnaire ne le fait pas lui-même). Le chariot se déplace assez lentement pour permettre la lecture et pour que Philippe puisse s’en approcher à pied. La lecture à haute voix était la pratique courante dans l’Antiquité, et était particulièrement nécessaire lorsque les mots étaient enchaînés sur un manuscrit sans espacement ni ponctuation (Bruce 1990:226).

Sous la direction de l’Esprit (comparer 10:19 ; 11:12 ; 13:2, 4 ; 16:6-7), Philippe surmonte docilement toute réticence sociale, s’approche du chariot, marche vivement à côté et engage la conversation avec l’eunuque au sujet de sa lecture. Luc nous dit constamment que lire et comprendre l’Écriture n’est pas la même chose, surtout pour ceux qui n’ont pas la clé herméneutique (13:27 ; comparez Lc 6:3 ; 10:26). La compréhension spirituelle correcte est un don (8,10 ; 10,22). L’eunuque admet son besoin. Sa position humble et enseignable est la première étape essentielle pour atteindre la connaissance du salut (comparez Actes 17:11).

Dieu dans sa miséricorde a fourni non seulement le texte mais aussi l’interprète, un enseignant rempli de l’Esprit. L’eunuque demande instamment, mais poliment, à être guidé (13:42 ; 16:9 ; comparer Lc 6:39). Et aujourd’hui, ces deux dons sont toujours présents. Où sont ceux qui ont un esprit enseignable ? Jésus est prêché à partir des Écritures (8:32-35)

Luc rapporte que l’eunuque lisait la Septante d’Ésaïe 53:7-8 (Actes 8:32-33). Bien que la formulation reflète « une traduction gravement déviante » (Archer et Chirichigno 1983:123) à ce stade, l’intention fondamentale d’Isaïe n’est pas complètement perdue (Williams 1985:147). Luc est très intéressé par le contenu de cette citation, l’introduisant par une phrase signifiant « le contenu ou la formulation du passage » (voir v. 35 ; et non pas le passage de l’Écriture comme dans la VNI). Nous y trouvons une description de l’innocent, du juste qui souffre, la base objective de l’expiation par procuration. Luc a déjà dépeint Jésus dans sa passion en ces termes : silencieux devant les autorités (Lc 23, 9), privé de justice, innocent condamné (Lc 23, 4, 15, 22 ; 23, 47 ; comparez Ac 2, 22-23 ; 3, 14), sa vie prise (Lc 23, 18 ; 22, 2 ; 23, 32 ; comparez Ac 2, 23 ; 10, 39 ; 13, 28).

L’eunuque veut savoir si le prophète parle de lui ou de quelqu’un d’autre. Pour le juif du premier siècle, « quelqu’un d’autre » était soit le « juste souffrant » humilié mais vindicatif des traditions apocalyptiques et de sagesse (Is 53,11 ; 1 Enoch 46, 62, 63 ; Sagesse de Salomon 2,12-5,23 ; Siracide 11,13/Is 52,15 ; Decock 1981:114). Ou, comme le dit le targum, les méchantes nations païennes souffrent de la main du Messie victorieux, qui défend son peuple (Targum d’Isaïe 53, 7-8 ; notez qu’Israël souffre dans le Targum d’Isaïe 52, 14 ; 53, 2, 4, 10, et les méchantes nations païennes dans 53, 3, 7-9, 11). L’interprétation messianique est originale avec Jésus (Lc 22,37/Is 53,12 ; Longenecker 1981:364 ; Bruce 1988:176).

Philipe « ouvrit la bouche » (la NIV omet cette phrase ; comparer 10,34) et, à partir de ce passage (comparer Lc 24,27), il annonce à l’eunuque la bonne nouvelle de Jésus. Le Christ est la clé salvatrice de l’Ancien Testament. Philippe se contente-t-il d’exposer Ésaïe 53, puis d’en montrer l’accomplissement dans la vie de Jésus, sa mort par procuration et sa résurrection/exaltation victorieuse (voir E. F. Harrison 1986, p. 152) ? Poursuit-il une exposition connectée à travers les chapitres suivants d’Ésaïe, traitant du baptême en Ésaïe 54, 9-10 (comparer 1 P 3, 21) et du nouveau jour du salut en 55, 1, jusqu’à 56, 4-8, où un eunuque participe sans entrave au peuple de Dieu (Porter 1988) ? Part-il d’Isaïe 53 en passant par les premiers témoignages chrétiens sur le serviteur souffrant et le juste souffrant pour montrer à l’Éthiopien comment le Christ et son salut sont prêchés dans toutes les Écritures (Is 42,1-44,5 ; 49,1-13 ; 50,4-11 ; Ps 22, 34, 69, 118 ; Longenecker 1981:365)?

Quelle que soit la méthode, Philippe répond à la fois à la question de l’eunuque et souligne la signification salvatrice de Jésus. Tout comme un messager fraîchement revenu du champ de bataille  » évangéliserait  » les citoyens en leur annonçant le triomphe de leur armée (2 Sam 18, 19-20, 26, 31), Philippe évangélise l’Éthiopien en lui disant que Jésus, le juste souffrant, crucifié et ressuscité, a remporté la victoire sur le péché et la mort, et que maintenant la repentance et le pardon des péchés sont disponibles en son nom (comparer Lc 4, 18/Is 61, 1 ; Ac 13, 38-39).

Voulez-vous comprendre l’Ancien Testament ? Mettez-vous dans le tombeau vide, à l’ombre d’une croix vide, à portée de voix de l’enseignement de Jésus et de la prédication des apôtres, et lisez !Convertisseur et évangéliste envoyés sur leur chemin (8:36-40)

Lorsque le chariot arrive à un peu d’eau, l’eunuque s’exclame :  » Voici de l’eau ! Qu’est-ce qui m’empêche d’être baptisé ? » (NIV Pourquoi ne pourrais-je pas être baptisé ?). L’une des grandes préoccupations de Luc est que les obstacles de l’âge (Lc 18,16), de la tradition religieuse, ancienne ou nouvelle (Lc 9,49-50 ; 11,52), de la race ou de l’origine ethnique (Ac 10,47 ; 11,17), ou de la condition physique (8,36, si l’eunuque en était un physiquement) ne doivent pas empêcher les gens d’entendre et d’appliquer à eux-mêmes l’Évangile du salut. Son idéal se trouve dans la phrase finale, voire le mot final, des Actes : « Avec audace et sans entrave, il prêchait le royaume de Dieu et enseignait sur le Seigneur Jésus-Christ » (28:31).

L’eunuque est baptisé alors que Philippe se tient avec lui dans l’eau. Est-ce par immersion (Williams 1985:148) ou par versement (Stott 1990:162) ? Le récit s’adapte aux deux interprétations. La signification théologique de l’acte est la purification pour le péché et l’incorporation dans la communion de ceux qui ont fait l’expérience des bénédictions du salut du Christ (Lc 24,47/Actes 2,38-39 ; 10,47-48 ; 16,31-33).

Bien que Philippe soit emmené soudainement, l’eunuque poursuit son chemin dans la joie. Pour Luc et pour nous, la joie est une manifestation du salut d’une personne (8,8 ; Lc 6,23 ; 10,20), en particulier de la réception du Saint-Esprit (Ac 13,52).

L’épisode se termine comme il a commencé, par une action de proximité guidée et habilitée par Dieu. Miraculeusement transporté sur plus de trente miles jusqu’à la ville côtière d’Azotus (Ashdod de l’Ancien Testament), Philippe poursuit son témoignage en terre non-juive jusqu’à son arrivée à Césarée (comparer 21:8).

La conversion de l’eunuque éthiopien démontre graphiquement le caractère inclusif de l’évangile. Aucun obstacle apparent – qu’il s’agisse d’un défaut physique, d’une race ou d’un éloignement géographique – ne peut placer une personne hors de l’appel salvateur de la bonne nouvelle. Athanase, dans ses commentaires sur le Psaume 68, 31, s’émerveille que « par ‘Kushites’, Dieu désigne l’extrémité de la terre. . . . Car on peut voir comment Kush a accouru à la prédication à partir de l’Éthiopien croyant. Dieu montre que toutes les autres nations croient aussi au Christ avec leurs rois » (cité dans Martin 1989:116). Pour les personnes de lignée noire africaine, la conversion de l’eunuque signifie  » l’inclusion des Noirs africains parmi les membres fondateurs de la foi… tout cela symbolise dès le début la participation africaine à la nouvelle foi qui s’est répandue dans le monde entier  » (C. E. Lincoln 1984:24).

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.